But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
Ye know not what ye ask (οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε)—Jesus's response exposes their fundamental ignorance; ouk oidate (you do not know) reveals spiritual blindness deeper than the physical blindness healed in verses 30-34. Are ye able to drink of the cup (δύνασθε πιεῖν τὸ ποτήριον)—The potērion (cup) metaphor saturates Old Testament judgment language (Psalm 75:8, Isaiah 51:17, Jeremiah 25:15), signifying God's wrath that Jesus will absorb at Calvary.
To be baptized with the baptism (τὸ βάπτισμα βαπτισθῆναι)—The baptisma imagery echoes being overwhelmed by suffering (Psalm 42:7, 69:2). Jesus uses covenant language: sharing His cup and baptism means participating in His suffering. We are able (Δυνάμεθα)—Their confident assertion reveals presumption, not comprehension. Peter will deny Him thrice within days.
Historical Context
The cup and baptism metaphors would resonate with Jewish disciples familiar with prophetic literature. The Passover cup represented covenant participation, but Jesus transforms it into the cup of divine judgment He will drain alone (Matthew 26:39). Church tradition records that James became the first apostolic martyr (Acts 12:2, AD 44) and John suffered exile to Patmos, fulfilling Jesus's prophecy that they would indeed share His sufferings.
Questions for Reflection
When have you confidently claimed ability to follow Christ while fundamentally misunderstanding what He was asking?
How does the cup metaphor challenge triumphalistic Christianity that promises glory without suffering?
What does Jesus's question about drinking His cup reveal about the nature of true discipleship?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Ye know not what ye ask (οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε)—Jesus's response exposes their fundamental ignorance; ouk oidate (you do not know) reveals spiritual blindness deeper than the physical blindness healed in verses 30-34. Are ye able to drink of the cup (δύνασθε πιεῖν τὸ ποτήριον)—The potērion (cup) metaphor saturates Old Testament judgment language (Psalm 75:8, Isaiah 51:17, Jeremiah 25:15), signifying God's wrath that Jesus will absorb at Calvary.
To be baptized with the baptism (τὸ βάπτισμα βαπτισθῆναι)—The baptisma imagery echoes being overwhelmed by suffering (Psalm 42:7, 69:2). Jesus uses covenant language: sharing His cup and baptism means participating in His suffering. We are able (Δυνάμεθα)—Their confident assertion reveals presumption, not comprehension. Peter will deny Him thrice within days.