Exodus 33:13

Authorized King James Version

Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.

Word-by-Word Analysis
#1
וְעַתָּ֡ה
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
#2
אִם
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
#3
נָא֩
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
#4
אֶמְצָא
Now therefore I pray thee if I have found
properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
#5
חֵ֖ן
grace
graciousness, i.e., subjective (kindness, favor) or objective (beauty)
#6
בְּעֵינֶ֑יךָ
in thy sight
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
#7
וְאֵדָ֣עֲךָ֔
shew
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
#8
נָא֙
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
#9
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#10
דְּרָכֶ֔ךָ
me now thy way
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
#11
וְאֵדָ֣עֲךָ֔
shew
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
#12
לְמַ֥עַן
properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
#13
אֶמְצָא
Now therefore I pray thee if I have found
properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
#14
חֵ֖ן
grace
graciousness, i.e., subjective (kindness, favor) or objective (beauty)
#15
בְּעֵינֶ֑יךָ
in thy sight
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
#16
וּרְאֵ֕ה
and consider
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
#17
כִּ֥י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#18
עַמְּךָ֖
is thy people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
#19
הַגּ֥וֹי
that this nation
a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
#20
הַזֶּֽה׃
the masculine demonstrative pronoun, this or that

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing grace relates to the doctrine of soteriology and God's unmerited favor in salvation and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of Exodus Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes grace in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources