Romans 6:18
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
Original Language Analysis
Cross References
Historical Context
Manumission (freeing slaves) was common in the Roman world, often through a fictional sale to a deity (the slave purchased freedom through savings, paid to the temple, and was declared 'slave of the god' but functionally free). Paul may allude to this: believers were purchased (redeemed) by Christ's blood, declared 'slaves of God/righteousness,' and thus freed from sin's tyranny. The paradox—enslaved to be free—would be understood in this context. Ancient writers often discussed 'slavery to passions' vs. 'freedom through virtue,' but Paul's theology is unique: slavery transfer is God's gracious act, not human achievement.
Questions for Reflection
- How is being 'enslaved to righteousness' actually greater freedom than the 'freedom' sin promises?
- What does it mean practically to serve righteousness as completely as you once served sin?
- Where do you need to more fully embrace your identity as 'slave of righteousness' rather than clinging to autonomy?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness—eleutherōthentes de apo tēs hamartias edoulōthēte tē dikaiosynē (ἐλευθερωθέντες δὲ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας ἐδουλώθητε τῇ δικαιοσύνῃ). Two aorist passives: eleutherōthentes (ἐλευθερωθέντες, having been freed) and edoulōthēte (ἐδουλώθητε, ye were enslaved). The passives indicate divine action—God freed them from sin and enslaved them to righteousness. This isn't self-liberation but salvation by grace.
The paradox is striking: freed from sin = enslaved to righteousness. True freedom isn't autonomy but serving the right master. Sin's 'freedom' is actually slavery leading to death; righteousness's 'slavery' is actually freedom leading to life. Paul uses slavery language because moral neutrality is impossible—everyone serves someone. Dikaiosynē (δικαιοσύνη, righteousness) is personified as the new master, parallel to sin. Positionally, believers have been transferred from sin's ownership to righteousness's ownership; practically, sanctification is learning to live consistently with this new reality by actively serving righteousness rather than sin. The verb doulōthēte (were enslaved) is passive—believers didn't emancipate themselves but were purchased and transferred by God.