Revelation 11:18

Authorized King James Version

And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.

Word-by-Word Analysis
#1
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#2
τὰ
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#3
ἔθνη
the nations
a race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-jewish) one (usually, by implication, pagan)
#4
ὠργίσθησαν
were angry
to provoke or enrage, i.e., (passively) become exasperated
#5
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#6
ἦλθεν
is come
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#7
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#8
ὀργή
wrath
properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e., (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implicati
#9
σου
thy
of thee, thy
#10
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#11
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#12
καιρὸς
the time
an occasion, i.e., set or proper time
#13
τῶν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#14
νεκρῶν
of the dead
dead (literally or figuratively; also as noun)
#15
κριθῆναι
that they should be judged
by implication, to try, condemn, punish
#16
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#17
δοῦναι
that thou shouldest give
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
#18
τὸν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#19
μισθὸν
reward
pay for service (literally or figuratively), good or bad
#20
τοῖς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#21
δούλοις
servants
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
#22
σου
thy
of thee, thy
#23
τοῖς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#24
προφήταις
the prophets
a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet
#25
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#26
τοῖς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#27
ἁγίοις
G40
to the saints
sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated)
#28
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#29
τοῖς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#30
φοβουμένοις
them that fear
to frighten, i.e., (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e., revere
#31
τὸ
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#32
ὄνομά
name
a "name" (literally or figuratively) (authority, character)
#33
σου
thy
of thee, thy
#34
τοῖς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#35
μικροῖς
small
small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity)
#36
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#37
τοῖς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#38
μεγάλοις,
great
big (literally or figuratively, in a very wide application)
#39
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#40
διαφθείροντας
shouldest destroy
to rot thoroughly, i.e., (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert)
#41
τοὺς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#42
διαφθείροντας
shouldest destroy
to rot thoroughly, i.e., (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert)
#43
τὴν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#44
γῆν
the earth
soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)

Analysis

This verse develops the judgment and justice theme central to Revelation. The concept of covenant community reflects the development of judgment and justice within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to apocalyptic literature revealing God's ultimate victory, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within imperial persecution under Domitian's demand for emperor worship. The author writes to address persecuted Christians in Asia Minor facing pressure to compromise, making the emphasis on judgment and justice particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection