Psalms 38:22

Authorized King James Version

PDF

Make haste to help me, O Lord my salvation.

Original Language Analysis

ח֥וּשָׁה Make haste H2363
ח֥וּשָׁה Make haste
Strong's: H2363
Word #: 1 of 4
to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment
לְעֶזְרָתִ֑י to help H5833
לְעֶזְרָתִ֑י to help
Strong's: H5833
Word #: 2 of 4
aid
אֲ֝דֹנָ֗י me O Lord H136
אֲ֝דֹנָ֗י me O Lord
Strong's: H136
Word #: 3 of 4
the lord (used as a proper name of god only)
תְּשׁוּעָתִֽי׃ my salvation H8668
תְּשׁוּעָתִֽי׃ my salvation
Strong's: H8668
Word #: 4 of 4
rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual)

Analysis & Commentary

Make haste to help me (חוּשָׁה לְעֶזְרָתִי, chushah le-ezrati)—Chush means hurry, hasten; ezrah is help, aid. The imperative expresses desperate urgency. O Lord my salvation (אֲדֹנָי תְּשׁוּעָתִי, Adonai teshu'ati)—Adonai (Lord, Master) with teshu'ah (salvation) in possessive form: "my salvation" is not abstract but a Person.

This moves from pleading ("forsake not," v. 21) to confident confession. Despite feeling forsaken, David knows God's character. The urgency reflects human desperation; the title reflects theological conviction. This tension characterizes biblical lament—honest emotion submitted to revealed truth. For Christians, "Lord my salvation" points to Christ himself (Luke 2:30, Acts 4:12).

Historical Context

Israelite worship welcomed lament as legitimate prayer. Unlike pagan religions demanding stoic acceptance, YHWH invites the afflicted to cry out urgently. The Psalter includes more laments than any other genre, validating human suffering while directing it toward divine help.

Questions for Reflection