Psalms 40:13

Authorized King James Version

PDF

Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

Original Language Analysis

רְצֵ֣ה Be pleased H7521
רְצֵ֣ה Be pleased
Strong's: H7521
Word #: 1 of 6
to be pleased with; specifically, to satisfy a debt
יְ֝הוָ֗ה O LORD H3068
יְ֝הוָ֗ה O LORD
Strong's: H3068
Word #: 2 of 6
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
לְהַצִּילֵ֑נִי to deliver H5337
לְהַצִּילֵ֑נִי to deliver
Strong's: H5337
Word #: 3 of 6
to snatch away, whether in a good or a bad sense
יְ֝הוָ֗ה O LORD H3068
יְ֝הוָ֗ה O LORD
Strong's: H3068
Word #: 4 of 6
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
לְעֶזְרָ֥תִי to help H5833
לְעֶזְרָ֥תִי to help
Strong's: H5833
Word #: 5 of 6
aid
חֽוּשָׁה׃ make haste H2363
חֽוּשָׁה׃ make haste
Strong's: H2363
Word #: 6 of 6
to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment

Analysis & Commentary

This urgent plea--'Be pleased, O LORD, to deliver me'--uses the Hebrew ratsah (be pleased, take delight). David appeals not to his own merit but to God's gracious disposition. The cry for God to 'make haste to help me' reflects desperate dependence, acknowledging that only divine intervention can rescue from overwhelming circumstances.

Historical Context

This verse echoes language from other Davidic psalms of distress (Psalms 22, 31, 70), forming a vocabulary of crisis that later became the church's language for spiritual warfare and trials.

Questions for Reflection