Isaiah 46:5

Authorized King James Version

PDF

To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?

Original Language Analysis

לְמִ֥י H4310
לְמִ֥י
Strong's: H4310
Word #: 1 of 5
who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
וְנִדְמֶֽה׃ To whom will ye liken H1819
וְנִדְמֶֽה׃ To whom will ye liken
Strong's: H1819
Word #: 2 of 5
to compare; by implication, to resemble, liken, consider
וְתַשְׁו֑וּ me and make me equal H7737
וְתַשְׁו֑וּ me and make me equal
Strong's: H7737
Word #: 3 of 5
properly, to level, i.e., equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e., counterbalance, be suitable, compose, place, yield, et
וְתַמְשִׁל֖וּנִי and compare H4911
וְתַמְשִׁל֖וּנִי and compare
Strong's: H4911
Word #: 4 of 5
to liken, i.e., (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble
וְנִדְמֶֽה׃ To whom will ye liken H1819
וְנִדְמֶֽה׃ To whom will ye liken
Strong's: H1819
Word #: 5 of 5
to compare; by implication, to resemble, liken, consider

Analysis & Commentary

The rhetorical question 'To whom will ye liken me, and make me equal?' asserts God's incomparability, establishing the foundation for worship and faith. The verb 'liken' (damah) implies not just comparison but attempted equation, which is the essence of idolatry - reducing God to manageable categories. This anticipates Paul's worship in Romans 11:33-36 before God's unsearchable ways.

Historical Context

In polytheistic culture, gods were routinely compared, ranked, and amalgamated (syncretism). Isaiah's radical monotheism insisted on Yahweh's absolute uniqueness, preparing theology for New Testament Trinitarianism's 'only true God' (John 17:3).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People