Acts 26:20

Authorized King James Version

But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.

Word-by-Word Analysis
#1
ἀλλὰ
But
properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
#2
τοῖς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#3
ἐν
unto them of
"in," at, (up-)on, by, etc
#4
Δαμασκῷ
Damascus
damascus, a city of syria
#5
πρῶτόν
first
firstly (in time, place, order, or importance)
#6
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#7
Ἱεροσολύμοις
at Jerusalem
hierosolyma (i.e., jerushalaim), the capitol of palestine
#8
εἰς
throughout
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
#9
πᾶσάν
all
all, any, every, the whole
#10
τε
and
both or also (properly, as correlation of g2532)
#11
τὴν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#12
χώραν
the coasts
room, i.e., a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants)
#13
τῆς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#14
Ἰουδαίας
of Judaea
the judaean land (i.e., judaea), a region of palestine
#15
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#16
τοῖς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#17
ἔθνεσιν
then to the Gentiles
a race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-jewish) one (usually, by implication, pagan)
#18
ἀπαγγέλλων
shewed
to announce
#19
μετανοεῖν
that they should repent
to think differently or afterwards, i.e., reconsider (morally, feel compunction)
#20
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#21
ἐπιστρέφειν
turn
to revert (literally, figuratively or morally)
#22
ἐπὶ
to
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
#23
τὸν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#24
θεόν
God
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
#25
ἄξια
meet
deserving, comparable or suitable (as if drawing praise)
#26
τῆς
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#27
μετανοίας
for repentance
(subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision)
#28
ἔργα
works
toil (as an effort or occupation); by implication, an act
#29
πράσσοντας
and do
to "practise", i.e., perform repeatedly or habitually (thus differing from g4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute,

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Acts. The concept of divine sovereignty reflects the development of salvation within biblical theology. The divine name or title here functions within biblical literature contributing to the canon's theological witness to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of Acts Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine sovereignty in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People