μεριμνάω
KJV Translations of G3309
(be, have) care(-ful), take thought
Word Origin & Derivation
from G3308 (μέριμνα);
G3309 in the King James Bible
17 versesBut I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife.
There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?