Luke 12:22

Authorized King James Version

PDF

And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.

Original Language Analysis

Εἶπεν he said G2036
Εἶπεν he said
Strong's: G2036
Word #: 1 of 22
to speak or say (by word or writing)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 22
but, and, etc
πρὸς unto G4314
πρὸς unto
Strong's: G4314
Word #: 3 of 22
a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
τοὺς G3588
τοὺς
Strong's: G3588
Word #: 4 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μαθητὰς disciples G3101
μαθητὰς disciples
Strong's: G3101
Word #: 5 of 22
a learner, i.e., pupil
αὐτοῦ G846
αὐτοῦ
Strong's: G846
Word #: 6 of 22
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Διὰ Therefore G1223
Διὰ Therefore
Strong's: G1223
Word #: 7 of 22
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τοῦτο G5124
τοῦτο
Strong's: G5124
Word #: 8 of 22
that thing
ὑμῖν· unto you G5213
ὑμῖν· unto you
Strong's: G5213
Word #: 9 of 22
to (with or by) you
λέγω I say G3004
λέγω I say
Strong's: G3004
Word #: 10 of 22
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
μὴ no G3361
μὴ no
Strong's: G3361
Word #: 11 of 22
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
μεριμνᾶτε Take G3309
μεριμνᾶτε Take
Strong's: G3309
Word #: 12 of 22
to be anxious about
τῇ G3588
τῇ
Strong's: G3588
Word #: 13 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ψυχῇ life G5590
ψυχῇ life
Strong's: G5590
Word #: 14 of 22
breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh
ὑμῶν, for your G5216
ὑμῶν, for your
Strong's: G5216
Word #: 15 of 22
of (from or concerning) you
τί what G5101
τί what
Strong's: G5101
Word #: 16 of 22
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
φάγητε ye shall eat G5315
φάγητε ye shall eat
Strong's: G5315
Word #: 17 of 22
to eat (literally or figuratively)
μηδὲ neither G3366
μηδὲ neither
Strong's: G3366
Word #: 18 of 22
but not, not even; in a continued negation, nor
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 19 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σώματι for the body G4983
σώματι for the body
Strong's: G4983
Word #: 20 of 22
the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively
τί what G5101
τί what
Strong's: G5101
Word #: 21 of 22
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
ἐνδύσησθε ye shall put on G1746
ἐνδύσησθε ye shall put on
Strong's: G1746
Word #: 22 of 22
to invest with clothing (literally or figuratively)

Analysis & Commentary

And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on. Jesus transitions from warning about greed to teaching about anxiety. The connecting word Therefore (dia touto, διὰ τοῦτο) links the parable of the rich fool to this discourse—since earthly treasure cannot secure your soul, stop obsessing over material provision. Take no thought (me merimnate, μὴ μεριμνᾶτε) means stop being anxious, cease worrying, don't be divided in mind. The verb merimnao (μεριμνάω) comes from merizo (to divide) and nous (mind)—anxiety fractures mental focus and spiritual peace.

The command addresses your life (te psyche, τῇ ψυχῇ)—the same psyche God required from the rich fool (v. 20). But where the fool trusted possessions, disciples must trust providence. Jesus specifies two fundamental needs: what ye shall eat (ti phagete, τί φάγητε) and what ye shall put on (ti endysesthe, τί ἐνδύσησθε)—food and clothing, the basics of survival. The prohibition is not against planning or working but against merimna (μέριμνα, anxious worry) that betrays lack of trust in God's provision.

This teaching directly challenges worldly values. The nations seek these things (v. 30), but disciples of the kingdom operate differently. Paul later echoes this: "Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God" (Philippians 4:6).

Historical Context

Jesus spoke to disciples who faced genuine economic vulnerability—fishermen, tax collectors, and others who left occupations to follow Him (Luke 5:11, 28). Unlike modern Western contexts with social safety nets, first-century Palestine offered no unemployment benefits, food stamps, or welfare programs. Missing a harvest or losing employment could mean starvation. In this context, Jesus' command to stop worrying was radical and countercultural. It required trusting that the Father who feeds sparrows and clothes lilies would provide for His children. This teaching must have seemed especially challenging given the economic realities of subsistence-level existence in Roman-occupied Judea.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories