Ruth 1:16

Authorized King James Version

PDF

And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

Original Language Analysis

וַתֹּ֤אמֶר said H559
וַתֹּ֤אמֶר said
Strong's: H559
Word #: 1 of 20
to say (used with great latitude)
רוּת֙ And Ruth H7327
רוּת֙ And Ruth
Strong's: H7327
Word #: 2 of 20
ruth, a moabitess
אַל H408
אַל
Strong's: H408
Word #: 3 of 20
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
תִּפְגְּעִי Intreat H6293
תִּפְגְּעִי Intreat
Strong's: H6293
Word #: 4 of 20
to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity
בִ֔י H0
בִ֔י
Strong's: H0
Word #: 5 of 20
לְעָזְבֵ֖ךְ me not to leave H5800
לְעָזְבֵ֖ךְ me not to leave
Strong's: H5800
Word #: 6 of 20
to loosen, i.e., relinquish, permit, etc
לָשׁ֣וּב thee or to return H7725
לָשׁ֣וּב thee or to return
Strong's: H7725
Word #: 7 of 20
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
מֵאַֽחֲרָ֑יִךְ from following after H310
מֵאַֽחֲרָ֑יִךְ from following after
Strong's: H310
Word #: 8 of 20
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
כִּ֠י H3588
כִּ֠י
Strong's: H3588
Word #: 9 of 20
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 10 of 20
near, with or among; often in general, to
אֲשֶׁ֨ר H834
אֲשֶׁ֨ר
Strong's: H834
Word #: 11 of 20
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
תֵּֽלְכִ֜י H1980
תֵּֽלְכִ֜י
Strong's: H1980
Word #: 12 of 20
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
אֵלֵ֗ךְ H1980
אֵלֵ֗ךְ
Strong's: H1980
Word #: 13 of 20
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וּבַֽאֲשֶׁ֤ר H834
וּבַֽאֲשֶׁ֤ר
Strong's: H834
Word #: 14 of 20
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
אָלִ֔ין I will lodge H3885
אָלִ֔ין I will lodge
Strong's: H3885
Word #: 15 of 20
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
אָלִ֔ין I will lodge H3885
אָלִ֔ין I will lodge
Strong's: H3885
Word #: 16 of 20
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
עַמִּ֔י shall be my people H5971
עַמִּ֔י shall be my people
Strong's: H5971
Word #: 17 of 20
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
עַמִּ֔י shall be my people H5971
עַמִּ֔י shall be my people
Strong's: H5971
Word #: 18 of 20
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
אֱלֹהָֽי׃ and thy God H430
אֱלֹהָֽי׃ and thy God
Strong's: H430
Word #: 19 of 20
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֱלֹהָֽי׃ and thy God H430
אֱלֹהָֽי׃ and thy God
Strong's: H430
Word #: 20 of 20
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Cross References

2 Samuel 15:21And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.Psalms 45:10Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;Matthew 8:19And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.John 13:37Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.1 Thessalonians 1:9For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;Isaiah 14:1For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.Acts 21:13Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.Hosea 13:4Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.Daniel 2:47The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.Joshua 24:18And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.

Analysis & Commentary

Ruth's response to Naomi's urging begins with a plea: "Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee" (al-tiphge'i-bi le'ozvekh lashuv me'acharayikh, אַל־תִּפְגְּעִי־בִי לְעָזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ). The verb paga (פָּגַע, "intreat" or "urge") means to press, entreat, or encounter with force. Ruth pleads with Naomi to stop pressuring her to return to Moab. The infinitives "to leave" (azav, עָזַב) and "to return" (shuv, שׁוּב) express actions Ruth refuses—she will neither abandon Naomi nor turn back from following her.

Ruth's commitment then unfolds in a beautiful series of parallel declarations. "For whither thou goest, I will go" (ki el-asher telkhi elekh, כִּי אֶל־אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ)—she commits to shared journey and destination. "And where thou lodgest, I will lodge" (uve'asher talini alin, וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין)—she commits to permanent residence, not temporary accompaniment. The verb lin (לִין) means to spend the night or dwell, indicating settled habitation rather than brief visit.

The theological heart follows: "thy people shall be my people, and thy God my God" (amekh ami velohayikh Elohai, עַמֵּךְ עַמִּי וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי). Ruth doesn't merely pledge loyalty to Naomi personally but embraces complete identification with Israel and Yahweh. The order is significant—committing to God's people precedes but implies committing to God Himself. She renounces Chemosh (Moab's deity) to worship Yahweh, abandons Moabite identity to become Israelite, and leaves her homeland to join covenant community. This is the Old Testament's clearest statement of genuine conversion—not merely behavioral change but identity transformation, covenant commitment, and wholehearted devotion to the true God. Ruth's declaration anticipates the New Testament truth that genuine faith in Christ produces identification with His people (the church) and total life reorientation. Her commitment to Naomi models hesed (חֶסֶד, covenant loyalty), the same faithful love that characterizes God's relationship with His people. This Moabite woman demonstrates covenant faithfulness that surpasses many Israelites during the judges period, proving that God's election transcends ethnicity and is received through faith.

Historical Context

Ruth's declaration came at a critical junction—Naomi was returning to Judah after a decade in Moab that had cost her husband and both sons. Orpah, Ruth's sister-in-law, had just tearfully accepted Naomi's urging and returned to Moab (Ruth 1:14-15). Ruth could have done likewise—returning to her birth family, native culture, familiar religion, and prospects of remarriage to a Moabite man. Instead, she chose to abandon everything familiar for an uncertain future in a foreign land with an embittered widow who had nothing material to offer.

Ruth's commitment was particularly remarkable given Israel's status during the judges period. She wasn't joining a prosperous, victorious nation but a struggling, often-defeated people characterized by apostasy and oppression. The Book of Judges describes this era: "In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes" (Judges 21:25). Ruth chose to identify with a nation in spiritual and political disarray, demonstrating that her commitment was to Yahweh Himself rather than to Israel's current circumstances or advantages.

The phrase "thy God my God" represented radical religious conversion. Ancient Near Eastern peoples viewed deities as territorial—each nation had patron gods, and geographic relocation often meant adopting local deities. Ruth's confession that Yahweh would be her God repudiated Moabite polytheism and embraced Hebrew monotheism. She recognized that Yahweh wasn't merely Israel's ethnic deity but the universal Creator who could be worshiped anywhere by anyone who trusted Him. This understanding anticipates the gospel's proclamation that salvation extends to all nations through faith in Christ. Ruth's incorporation into Israel and ultimately into Messiah's genealogy (Matthew 1:5) demonstrates God's gracious inclusion of Gentiles who come to Him in faith—a pattern fulfilled in the church where Jews and Gentiles become one body in Christ (Ephesians 2:11-22).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Bible Stories