Ruth 1:16

Authorized King James Version

And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

Word-by-Word Analysis
#1
וַתֹּ֤אמֶר
said
to say (used with great latitude)
#2
רוּת֙
And Ruth
ruth, a moabitess
#3
אַל
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
#4
תִּפְגְּעִי
Intreat
to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity
#5
בִ֔י
H0
#6
לְעָזְבֵ֖ךְ
me not to leave
to loosen, i.e., relinquish, permit, etc
#7
לָשׁ֣וּב
thee or to return
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
#8
מֵאַֽחֲרָ֑יִךְ
from following after
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
#9
כִּ֠י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#10
אֶל
near, with or among; often in general, to
#11
אֲשֶׁ֨ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#12
תֵּֽלְכִ֜י
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#13
אֵלֵ֗ךְ
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#14
וּבַֽאֲשֶׁ֤ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#15
אָלִ֔ין
I will lodge
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
#16
אָלִ֔ין
I will lodge
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
#17
עַמִּ֔י
shall be my people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
#18
עַמִּ֔י
shall be my people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
#19
אֱלֹהָֽי׃
and thy God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#20
אֱלֹהָֽי׃
and thy God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Ruth. The concept of divine sovereignty reflects the development of salvation within biblical theology. The divine name or title here functions within biblical literature contributing to the canon's theological witness to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of Ruth Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine sovereignty in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People