Psalms 45:10

Authorized King James Version

PDF

Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;

Original Language Analysis

שִׁמְעִי Hearken H8085
שִׁמְעִי Hearken
Strong's: H8085
Word #: 1 of 9
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
בַ֣ת O daughter H1323
בַ֣ת O daughter
Strong's: H1323
Word #: 2 of 9
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
וּ֭רְאִי and consider H7200
וּ֭רְאִי and consider
Strong's: H7200
Word #: 3 of 9
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
וְהַטִּ֣י and incline H5186
וְהַטִּ֣י and incline
Strong's: H5186
Word #: 4 of 9
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
אָזְנֵ֑ךְ thine ear H241
אָזְנֵ֑ךְ thine ear
Strong's: H241
Word #: 5 of 9
broadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man)
וְשִׁכְחִ֥י forget H7911
וְשִׁכְחִ֥י forget
Strong's: H7911
Word #: 6 of 9
to mislay, i.e., to be oblivious of, from want of memory or attention
עַ֝מֵּ֗ךְ also thine own people H5971
עַ֝מֵּ֗ךְ also thine own people
Strong's: H5971
Word #: 7 of 9
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
וּבֵ֥ית house H1004
וּבֵ֥ית house
Strong's: H1004
Word #: 8 of 9
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
אָבִֽיךְ׃ and thy father's H1
אָבִֽיךְ׃ and thy father's
Strong's: H1
Word #: 9 of 9
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

Analysis & Commentary

Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house; This verse shifts focus from the king (vv.1-9) to the bride (vv.10-15), addressing her directly with counsel for entering this royal marriage. The language evokes both historical royal weddings and the spiritual reality of the church as Christ's bride.

"Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear" (שִׁמְעִי־בַת וּרְאִי וְהַטִּי אָזְנֵךְ/shim'i-vat ur'i vehati aznekh) uses three imperatives commanding attentive listening. Shema (hear/hearken) implies not mere auditory reception but obedient response. Ra'ah (consider/see) indicates thoughtful reflection. Natah (incline) suggests actively turning toward wisdom. Together they call for wholehearted attention to vital truth.

This language echoes Deuteronomy 6:4's Shema: 'Hear, O Israel.' Just as Israel was called to attentive obedience to God's covenant, the bride is called to hear counsel essential for her new relationship. The spiritual application is clear: believers (the church, Christ's bride) must listen carefully to God's word, considering its truth, inclined toward obedience.

"Forget also thine own people, and thy father's house" appears harsh until we understand ancient marriage customs and spiritual symbolism. In ancient Near Eastern culture, a bride left her birth family to join her husband's household. She transferred primary loyalty from father to husband, from birth family to new family. This wasn't rejecting heritage but reordering priorities—husband comes first.

Spiritually, this calls believers to relinquish former allegiances for Christ. Just as Ruth told Naomi, 'thy people shall be my people, and thy God my God' (Ruth 1:16), believers must forsake old identities, loyalties, and ways for new life in Christ. Jesus said, 'He that loveth father or mother more than me is not worthy of me' (Matthew 10:37). Following Christ requires leaving behind what competes with wholehearted devotion to Him (Luke 14:26-27, Philippians 3:7-8).

Historical Context

Ancient Near Eastern royal marriages often involved foreign princesses marrying kings for diplomatic alliances. These brides literally left their people, language, culture, and religion to join the king's household and adopt his faith. The most famous Old Testament example is Ruth, the Moabitess who left her people to join Boaz and Israel's God.

In Israel's history, foreign marriages sometimes led kings astray (Solomon's foreign wives turned his heart to idols, 1 Kings 11:1-8). Yet when foreign brides embraced Yahweh (like Ruth or Rahab), they became part of Israel and even ancestors of the Messiah (Matthew 1:5). The key was forsaking former gods for the true God.

For the church as Christ's bride, this verse calls for radical conversion. Believers are called out from the world system, from former identities and allegiances, to belong wholly to Christ. Paul describes this transformation: 'If any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new' (2 Corinthians 5:17).

Early Gentile converts literally 'forgot their father's house' by leaving pagan religions, polytheistic cultures, and ancestral traditions to follow Christ. This often cost them family relationships, social standing, and economic opportunity. Hebrews 11:8-16 describes Abraham's similar call: he left his country and kindred, seeking a better country, a heavenly one. Believers are spiritual Abraham's descendants, called to the same pilgrim life.

The Reformation doctrine of conversion emphasizes this radical break with the past. Salvation isn't gradual improvement but death and resurrection—dying to the old self, rising to new life in Christ (Romans 6:3-11). We 'forget our father's house' (the old life in sin) to embrace our new identity as Christ's beloved bride.

Questions for Reflection