Romans 8:32

Authorized King James Version

PDF

He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?

Original Language Analysis

ὅς He that G3739
ὅς He that
Strong's: G3739
Word #: 1 of 22
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
γε G1065
γε
Strong's: G1065
Word #: 2 of 22
doubtless, since
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 3 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἰδίου his own G2398
ἰδίου his own
Strong's: G2398
Word #: 4 of 22
pertaining to self, i.e., one's own; by implication, private or separate
υἱοῦ Son G5207
υἱοῦ Son
Strong's: G5207
Word #: 5 of 22
a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
οὐκ not G3756
οὐκ not
Strong's: G3756
Word #: 6 of 22
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
ἐφείσατο spared G5339
ἐφείσατο spared
Strong's: G5339
Word #: 7 of 22
to be chary of, i.e., (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently
ἀλλ' but G235
ἀλλ' but
Strong's: G235
Word #: 8 of 22
properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
ὑπὲρ for G5228
ὑπὲρ for
Strong's: G5228
Word #: 9 of 22
"over", i.e., (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case super
ἡμῶν us G2257
ἡμῶν us
Strong's: G2257
Word #: 10 of 22
of (or from) us
πάντα all G3956
πάντα all
Strong's: G3956
Word #: 11 of 22
all, any, every, the whole
παρέδωκεν delivered G3860
παρέδωκεν delivered
Strong's: G3860
Word #: 12 of 22
to surrender, i.e yield up, entrust, transmit
αὐτῷ him G846
αὐτῷ him
Strong's: G846
Word #: 13 of 22
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πῶς how G4459
πῶς how
Strong's: G4459
Word #: 14 of 22
an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!
οὐχὶ not G3780
οὐχὶ not
Strong's: G3780
Word #: 15 of 22
not indeed
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 16 of 22
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σὺν with G4862
σὺν with
Strong's: G4862
Word #: 17 of 22
with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi
αὐτῷ him G846
αὐτῷ him
Strong's: G846
Word #: 18 of 22
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 19 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πάντα all G3956
πάντα all
Strong's: G3956
Word #: 20 of 22
all, any, every, the whole
ἡμῖν us G2254
ἡμῖν us
Strong's: G2254
Word #: 21 of 22
to (or for, with, by) us
χαρίσεται freely give G5483
χαρίσεται freely give
Strong's: G5483
Word #: 22 of 22
to grant as a favor, i.e., gratuitously, in kindness, pardon or rescue

Analysis & Commentary

He that spared not his own Son, but delivered him up for us all (hós ge toû idíou huioû ouk epheísato, allà hypèr hēmōn pántōn parédōken autón)—Toû idíou huioû ("his own Son") emphasizes intimacy and preciousness—not a created being but the eternally beloved Son. Ouk epheísato ("spared not") recalls Abraham and Isaac (Genesis 22:12, 16 LXX: "you have not withheld your son, your only son"). God did what Abraham was spared from doing—gave up His unique Son. Parédōken ("delivered up") is judicial: handed over to death (Isaiah 53:6, 12).

How shall he not with him also freely give us all things? (pōs ouchì kaì sỳn autō̂ tà pánta hēmîn charísetai)—The argument is a fortiori (from greater to lesser): if God gave the supremely costly gift (His Son), will He not give lesser gifts? Charísetai ("freely give") is grace-language—unearned favor. Tà pánta ("all things") includes everything necessary for life and godliness (2 Peter 1:3), ultimate glorification (v. 30), and eternal joy. If He paid the infinite cost (His Son), He won't withhold any good (Psalm 84:11).

Historical Context

The Christological focus—God giving His "own Son"—grounds assurance in objective historical event (the Cross), not subjective feelings. Medieval Catholic theology could make assurance conditional on merit and penance; Reformation theology grounds assurance in Christ's finished work, not our performance.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

Study Resources