Romans 4:25

Authorized King James Version

PDF

Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.

Original Language Analysis

ὃς Who G3739
ὃς Who
Strong's: G3739
Word #: 1 of 12
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
παρεδόθη was delivered G3860
παρεδόθη was delivered
Strong's: G3860
Word #: 2 of 12
to surrender, i.e yield up, entrust, transmit
διὰ for G1223
διὰ for
Strong's: G1223
Word #: 3 of 12
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 4 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
παραπτώματα offences G3900
παραπτώματα offences
Strong's: G3900
Word #: 5 of 12
a side-slip (lapse or deviation), i.e., (unintentional) error or (wilful) transgression
ἡμῶν our G2257
ἡμῶν our
Strong's: G2257
Word #: 6 of 12
of (or from) us
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 7 of 12
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἠγέρθη was raised again G1453
ἠγέρθη was raised again
Strong's: G1453
Word #: 8 of 12
to waken (transitively or intransitively), i.e., rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from
διὰ for G1223
διὰ for
Strong's: G1223
Word #: 9 of 12
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τὴν G3588
τὴν
Strong's: G3588
Word #: 10 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δικαίωσιν justification G1347
δικαίωσιν justification
Strong's: G1347
Word #: 11 of 12
aquittal (for christ's sake)
ἡμῶν our G2257
ἡμῶν our
Strong's: G2257
Word #: 12 of 12
of (or from) us

Cross References

Analysis & Commentary

Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. Paul concludes with a compact creedal statement about Christ's saving work. Hos paredothē (ὃς παρεδόθη, "who was delivered") uses the divine passive—God delivered up His Son (cf. 8:32, echoing Isaac's near-sacrifice). The preposition dia ta paraptōmata hēmōn (διὰ τὰ παραπτώματα ἡμῶν, "because of our trespasses") indicates cause: Christ was delivered to death on account of our sins, as their punishment and payment. Paraptōma (παράπτωμα) means false step, deviation from the path—our violations of God's law.

The second clause provides the positive side: ēgerthē dia tēn dikaiōsin hēmōn (ἠγέρθη διὰ τὴν δικαίωσιν ἡμῶν, "He was raised because of our justification"). Again dia (διά) with accusative indicates purpose or result: the resurrection accomplished or vindicated our justification. Christ's death paid sin's penalty; His resurrection declares the payment accepted, the work finished, and believers justified. Both death and resurrection are necessary—the cross without resurrection would be martyrdom without vindication, the empty tomb without atonement would be powerless for salvation. Together they constitute the gospel that justifies all who believe, as Abraham believed.

Historical Context

This verse contains what scholars recognize as an early Christian credal formula, possibly pre-Pauline. The parallelism (delivered/raised, our offenses/our justification) suggests liturgical origin. For Jewish Christians, the claim that the crucified Messiah's death was 'for our offenses' fulfilled Isaiah 53's Suffering Servant. For Gentile Christians, it established that Jesus's death was not tragic failure but purposeful sacrifice. The resurrection proved both the Father's acceptance of the Son's work and the efficacy of His atonement.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics