John 3:16

Authorized King James Version

For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

Word-by-Word Analysis
#1
Οὕτως
so
in this way (referring to what precedes or follows)
#2
γὰρ
For
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
#3
ἠγάπησεν
G25
loved
to love (in a social or moral sense)
#4
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#5
θεὸς
God
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
#6
τὸν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#7
κόσμον
the world
orderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally))
#8
ὥστε
that
so too, i.e., thus therefore (in various relations of consecution, as follow)
#9
τὸν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#10
υἱὸν
Son
a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
#11
αὐτὸν
him
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#12
τὸν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#13
μονογενῆ
only begotten
only-born, i.e., sole
#14
ἔδωκεν
he gave
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
#15
ἵνα
that
in order that (denoting the purpose or the result)
#16
πᾶς
whosoever
all, any, every, the whole
#17
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#18
πιστεύων
believeth
to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e., credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to ch
#19
εἰς
in
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
#20
αὐτὸν
him
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#21
μὴ
not
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
#22
ἀπόληται
perish
to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively
#23
ἀλλ'
but
properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
#24
ἔχῃ
have
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
#25
ζωὴν
life
life (literally or figuratively)
#26
αἰώνιον
everlasting
perpetual (also used of past time, or past and future as well)

Cross References

Related verses that illuminate this passage (hover to preview):

Analysis

For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. This verse, often called the "Gospel in miniature," encapsulates the entire biblical narrative of redemption. The Greek construction emphasizes the manner and extent of God's love: houtōs (οὕτως, "so" or "in this way") points not merely to degree but to the specific manner—through sacrificial giving.

The phrase "only begotten" (monogenēs, μονογενής) literally means "one of a kind" or "unique," emphasizing Christ's distinctive relationship to the Father rather than necessarily temporal generation. This word appears five times in John's writings (John 1:14, 18; 3:16, 18; 1 John 4:9), always highlighting Christ's unique divine sonship.

"The world" (kosmos, κόσμος) in John's Gospel typically refers to fallen humanity in rebellion against God (John 1:10; 15:18-19). That God loves this world—hostile, rebellious, and alienated—demonstrates the radical nature of divine grace. The purpose clause reveals God's desire: not condemnation but salvation, not death but eternal life.

Historical Context

Jesus spoke these words to Nicodemus, a Pharisee and member of the Sanhedrin, during a nighttime conversation that reveals the tension surrounding Jesus' ministry. Nicodemus represented the religious elite who struggled to understand Jesus' revolutionary teachings about spiritual rebirth and salvation.

The context of Jesus' statement connects to the bronze serpent incident (Numbers 21:4-9), which Jesus had just referenced. In the wilderness, when venomous serpents bit the Israelites, God commanded Moses to make a bronze serpent and lift it up on a pole. Anyone who looked upon it would live. This historical parallel illustrates how Christ, lifted up on the cross, becomes the means of salvation for all who look to Him in faith.

For first-century Jews, the concept of God's love extending to "the world" (including Gentiles) was revolutionary. Jewish thought generally emphasized God's special love for Israel, making this universal scope of divine love a radical departure that would later become central to Paul's Gentile mission.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources