Romans 12:18

Authorized King James Version

PDF

If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.

Original Language Analysis

εἰ If G1487
εἰ If
Strong's: G1487
Word #: 1 of 9
if, whether, that, etc
δυνατόν it be possible G1415
δυνατόν it be possible
Strong's: G1415
Word #: 2 of 9
powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 3 of 9
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐξ as much as lieth in G1537
ἐξ as much as lieth in
Strong's: G1537
Word #: 4 of 9
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
ὑμῶν you G5216
ὑμῶν you
Strong's: G5216
Word #: 5 of 9
of (from or concerning) you
μετὰ with G3326
μετὰ with
Strong's: G3326
Word #: 6 of 9
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
πάντων all G3956
πάντων all
Strong's: G3956
Word #: 7 of 9
all, any, every, the whole
ἀνθρώπων men G444
ἀνθρώπων men
Strong's: G444
Word #: 8 of 9
man-faced, i.e., a human being
εἰρηνεύοντες· live peaceably G1514
εἰρηνεύοντες· live peaceably
Strong's: G1514
Word #: 9 of 9
to be (act) peaceful

Analysis & Commentary

If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. This verse balances realism with responsibility. If it be possible (εἰ δυνατόν, ei dynaton) acknowledges that peace isn't always achievable—some people refuse reconciliation, some conflicts can't be resolved this side of glory. Jesus warned, 'I came not to send peace, but a sword' (Matthew 10:34), meaning gospel truth sometimes divides. Yet Paul qualifies: as much as lieth in you (τὸ ἐξ ὑμῶν, to ex hymōn), literally 'the part from you'—your responsibility is to pursue peace to the limit of your ability. You can't control others' responses, but you can control your own peacemaking initiative.

The goal is live peaceably with all men (μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες, meta pantōn anthrōpōn eirēneuontes). Eirēnē (peace) in Hebrew thought (shalom) means comprehensive flourishing, not merely absence of conflict. 'All men' includes fellow believers (verse 16), persecutors (verse 14), and everyone in between. This doesn't mean compromise on gospel truth or passive tolerance of evil, but relentless pursuit of reconciliation where conscience allows. Jesus is our model: he lived at peace with all people while speaking prophetic truth and enduring their hostility.

Historical Context

Rome prided itself on the Pax Romana (Roman Peace), maintained through military dominance and political coercion. Paul envisions a different peace—gospel-shaped reconciliation flowing from hearts transformed by Christ. Jewish-Gentile tensions simmered in the Roman church over dietary laws and holy days (Romans 14-15). Believers needed to pursue peace across ethnic and theological differences without sacrificing truth. Martyrdom was approaching under Nero, yet Paul called Christians to peacemaking, not violent resistance or passive resentment.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics