Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
The content of Paul's persistent prayer (v. 9) is now specified: pantote epi tōn proseuchōn mou deomenos (πάντοτε ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου δεόμενος, 'always in my prayers making request'). Deomenos (making request/petition) indicates specific asking, not just general praise. Paul's request was ei pōs ēdē pote euodōthēsomai en tō thelēmati tou theou elthein pros humas (εἴ πως ἤδη ποτὲ εὐοδωθήσομαι ἐν τῷ θελήματι τοῦ θεοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, 'if somehow now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come to you').
The conditional ei pōs (if somehow) and adverbs ēdē pote (now at length/finally) show Paul's longing tempered by submission to providence. Euodōthēsomai (I might be prospered/have success) is passive—God grants success. The critical phrase en tō thelēmati tou theou (by the will of God) frames all Paul's plans. He desired to visit Rome but subordinated that desire to divine sovereignty. Paul did eventually reach Rome, but in chains as a prisoner (Acts 28), not as he envisioned. God's will often unfolds differently than we expect, yet He is faithful.
Historical Context
Paul wrote Romans from Corinth near the end of his third missionary journey (Acts 20:2-3). He planned to visit Jerusalem with the collection for impoverished saints (Romans 15:25-27), then proceed to Rome and Spain. His journey to Rome was delayed and transformed—arrested in Jerusalem, imprisoned in Caesarea for two years, then shipwrecked en route to Rome for trial. Despite human plans, God's purposes prevailed, and Paul's Roman imprisonment resulted in letters to Philippians, Ephesians, Colossians, and Philemon.
Questions for Reflection
How do you balance making specific plans and requests with submission to 'the will of God' (τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ)?
What 'prosperous journey' are you praying for that God may answer in unexpected or uncomfortable ways?
How should the doctrine of divine providence shape your response to delayed, denied, or redirected plans?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
The content of Paul's persistent prayer (v. 9) is now specified: pantote epi tōn proseuchōn mou deomenos (πάντοτε ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου δεόμενος, 'always in my prayers making request'). Deomenos (making request/petition) indicates specific asking, not just general praise. Paul's request was ei pōs ēdē pote euodōthēsomai en tō thelēmati tou theou elthein pros humas (εἴ πως ἤδη ποτὲ εὐοδωθήσομαι ἐν τῷ θελήματι τοῦ θεοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, 'if somehow now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come to you').
The conditional ei pōs (if somehow) and adverbs ēdē pote (now at length/finally) show Paul's longing tempered by submission to providence. Euodōthēsomai (I might be prospered/have success) is passive—God grants success. The critical phrase en tō thelēmati tou theou (by the will of God) frames all Paul's plans. He desired to visit Rome but subordinated that desire to divine sovereignty. Paul did eventually reach Rome, but in chains as a prisoner (Acts 28), not as he envisioned. God's will often unfolds differently than we expect, yet He is faithful.