Psalms 18:28

Authorized King James Version

PDF

For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.

Original Language Analysis

כִּֽי H3588
כִּֽי
Strong's: H3588
Word #: 1 of 8
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אַ֭תָּה H859
אַ֭תָּה
Strong's: H859
Word #: 2 of 8
thou and thee, or (plural) ye and you
תָּאִ֣יר For thou wilt light H215
תָּאִ֣יר For thou wilt light
Strong's: H215
Word #: 3 of 8
to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically)
נֵרִ֑י my candle H5216
נֵרִ֑י my candle
Strong's: H5216
Word #: 4 of 8
a lamp (i.e., the burner) or light (literally or figuratively)
יְהוָ֥ה the LORD H3068
יְהוָ֥ה the LORD
Strong's: H3068
Word #: 5 of 8
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱ֝לֹהַ֗י my God H430
אֱ֝לֹהַ֗י my God
Strong's: H430
Word #: 6 of 8
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
יַגִּ֥יהַּ will enlighten H5050
יַגִּ֥יהַּ will enlighten
Strong's: H5050
Word #: 7 of 8
to glitter; causatively, to illuminate
חָשְׁכִּֽי׃ my darkness H2822
חָשְׁכִּֽי׃ my darkness
Strong's: H2822
Word #: 8 of 8
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness

Analysis & Commentary

Yahweh lights David's lamp and illumines his darkness. The Hebrew 'nir' (lamp) symbolizes life and guidance, while 'choshek' (darkness) represents danger and ignorance. This anticipates Jesus as light of the world (John 8:12) and believers as lights (Matthew 5:14). Reformed theology sees illumination as both intellectual (understanding truth) and spiritual (regeneration). God must give light; we cannot generate it.

Historical Context

Lamps were essential in ancient homes for nighttime safety and activity. Spiritual darkness was equally dangerous, requiring divine illumination.

Questions for Reflection