Psalms 18:29

Authorized King James Version

PDF

For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.

Original Language Analysis

כִּֽי H3588
כִּֽי
Strong's: H3588
Word #: 1 of 7
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
בְ֭ךָ H0
בְ֭ךָ
Strong's: H0
Word #: 2 of 7
אָרֻ֣ץ For by thee I have run through H7323
אָרֻ֣ץ For by thee I have run through
Strong's: H7323
Word #: 3 of 7
to run (for whatever reason, especially to rush)
גְּד֑וּד a troop H1416
גְּד֑וּד a troop
Strong's: H1416
Word #: 4 of 7
a crowd (especially of soldiers)
וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י and by my God H430
וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י and by my God
Strong's: H430
Word #: 5 of 7
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֲדַלֶּג have I leaped over H1801
אֲדַלֶּג have I leaped over
Strong's: H1801
Word #: 6 of 7
to spring
שֽׁוּר׃ a wall H7791
שֽׁוּר׃ a wall
Strong's: H7791
Word #: 7 of 7
a wall (as going about)

Cross References

Analysis & Commentary

By God's power, David can 'run against a troop' and 'leap over a wall.' The Hebrew 'gadad' (troop/raiding band) and 'shur' (wall) represent humanly impossible obstacles. This demonstrates that divine enablement transcends natural ability. It anticipates Paul's testimony 'I can do all things through Christ' (Philippians 4:13) and the truth that God's strength is perfected in weakness (2 Corinthians 12:9).

Historical Context

Reflects David's military exploits where he faced overwhelming odds yet prevailed through divine strength—defeating Philistine champions, escaping surrounded positions.

Questions for Reflection