John 9:7

Authorized King James Version

And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

Word-by-Word Analysis
#1
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#2
εἶπεν
said
to speak or say (by word or writing)
#3
αὐτῷ
unto him
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#4
Ὕπαγε
Go
to lead (oneself) under, i.e., withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively
#5
ἐνίψατο
wash
to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution
#6
εἰς
in
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
#7
τὴν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#8
κολυμβήθραν
the pool
a diving-place, i.e., pond for bathing (or swimming)
#9
τοῦ
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#10
Σιλωάμ
of Siloam
siloam (i.e., shiloach), a pool of jerusalem
#11
(which
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
#12
ἑρμηνεύεται
is by interpretation
to translate
#13
Ἀπεσταλμένος
Sent
set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
#14
ἀπῆλθεν
He went his way
to go off (i.e., depart), aside (i.e., apart) or behind (i.e., follow), literally or figuratively
#15
οὖν
therefore
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
#16
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#17
ἐνίψατο
wash
to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution
#18
καὶ
And
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#19
ἦλθεν
came
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#20
βλέπων
seeing
to look at (literally or figuratively)

Analysis

Within the broader context of John, this passage highlights divine love through simile or metaphorical language. The theological weight of divine revelation connects to fundamental Christian doctrine about divine revelation, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of John.

Historical Context

The historical context of the late first century during increasing tension between synagogue and church provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The late first-century Jewish-Christian tensions and Hellenistic thought would have shaped how the original audience understood divine revelation. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources