And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt (וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּבָתֵּי אֱלֹהֵי מִצְרָיִם)—God takes credit for Babylon's action ('I will kindle'), asserting sovereignty over pagan empire's military campaigns. Egyptian temples, centers of political and economic power, will burn. He shall burn them, and carry them away captives—Nebuchadnezzar becomes God's instrument (cf. 25:9, 27:6, 'My servant'), burning shrines and looting divine statues, the ultimate humiliation in ancient Near Eastern warfare.
And he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment (וְעָטָה אֶת־אֶרֶץ מִצְרַיִם כַּאֲשֶׁר יַעְטֶה הָרֹעֶה אֶת־בִּגְדוֹ)—vivid metaphor: Egypt's wealth wraps around Nebuchadnezzar like a shepherd casually donning his cloak. 'Atah (עָטָה, wrap/clothe) suggests effortless acquisition. And he shall go forth from thence in peace (וְיָצָא מִשָּׁם בְּשָׁלוֹם)—successful withdrawal, unscathed, mission accomplished. Pharaoh's impotence contrasts God's omnipotence.
Historical Context
Egyptian religion centered on temple complexes at Thebes, Memphis, Heliopolis. Babylonian desecration of these shrines would shatter Egyptian confidence in their gods' protective power. Herodotus (Histories 2.161-169) records turmoil in Egypt during this period. The phrase 'carry away captive' refers to exiling deity statues, standard ancient practice declaring victor's god superior to vanquished god.
Questions for Reflection
How does God's use of pagan empires (Babylon) to judge other pagan empires (Egypt) demonstrate His universal sovereignty?
What does the shepherd metaphor teach about how easily God can 'clothe' His agents with victory over seemingly powerful opponents?
Why does Scripture emphasize that Nebuchadnezzar will withdraw 'in peace'—what would this signal to observers?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt (וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּבָתֵּי אֱלֹהֵי מִצְרָיִם)—God takes credit for Babylon's action ('I will kindle'), asserting sovereignty over pagan empire's military campaigns. Egyptian temples, centers of political and economic power, will burn. He shall burn them, and carry them away captives—Nebuchadnezzar becomes God's instrument (cf. 25:9, 27:6, 'My servant'), burning shrines and looting divine statues, the ultimate humiliation in ancient Near Eastern warfare.
And he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment (וְעָטָה אֶת־אֶרֶץ מִצְרַיִם כַּאֲשֶׁר יַעְטֶה הָרֹעֶה אֶת־בִּגְדוֹ)—vivid metaphor: Egypt's wealth wraps around Nebuchadnezzar like a shepherd casually donning his cloak. 'Atah (עָטָה, wrap/clothe) suggests effortless acquisition. And he shall go forth from thence in peace (וְיָצָא מִשָּׁם בְּשָׁלוֹם)—successful withdrawal, unscathed, mission accomplished. Pharaoh's impotence contrasts God's omnipotence.