Hebrews 10:20

Authorized King James Version

PDF

By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

Original Language Analysis

ἣν which G3739
ἣν which
Strong's: G3739
Word #: 1 of 15
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
ἐνεκαίνισεν he hath consecrated G1457
ἐνεκαίνισεν he hath consecrated
Strong's: G1457
Word #: 2 of 15
to renew, i.e., inaugurate
ἡμῖν for us G2254
ἡμῖν for us
Strong's: G2254
Word #: 3 of 15
to (or for, with, by) us
ὁδὸν way G3598
ὁδὸν way
Strong's: G3598
Word #: 4 of 15
a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means
πρόσφατον By a new G4372
πρόσφατον By a new
Strong's: G4372
Word #: 5 of 15
previously (recently) slain (fresh), i.e., (figuratively) lately made
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 6 of 15
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ζῶσαν living G2198
ζῶσαν living
Strong's: G2198
Word #: 7 of 15
to live (literally or figuratively)
διὰ through G1223
διὰ through
Strong's: G1223
Word #: 8 of 15
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 9 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καταπετάσματος the veil G2665
καταπετάσματος the veil
Strong's: G2665
Word #: 10 of 15
something spread thoroughly, i.e., (specially) the door screen (to the most holy place) in the jewish temple
τοῦτ' G5124
τοῦτ'
Strong's: G5124
Word #: 11 of 15
that thing
ἔστιν G2076
ἔστιν
Strong's: G2076
Word #: 12 of 15
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
τῆς G3588
τῆς
Strong's: G3588
Word #: 13 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σαρκὸς flesh G4561
σαρκὸς flesh
Strong's: G4561
Word #: 14 of 15
flesh (as stripped of the skin), i.e., (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or
αὐτοῦ G846
αὐτοῦ
Strong's: G846
Word #: 15 of 15
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis & Commentary

By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh; This verse describes the unprecedented access believers have to God through Christ. The phrase "new and living way" (hodon prosphaton kai zōsan, ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν) contrasts sharply with the old covenant. Prosphaton means "freshly slain" or "newly made"—this way was opened by Christ's recent death and remains ever-fresh, never becoming stale or obsolete. Zōsan means "living"—this is not a dead ritual but a living relationship with a living Savior.

Christ "consecrated" (enekainisen, ἐνεκαίνισεν) this way—He inaugurated, opened, and dedicated it through His sacrifice. This verb was used for dedicating temples or altars, making them holy and suitable for approach to God. Christ's death sanctified the way to God, making it holy ground where sinners can safely approach the Holy One.

The way passes "through the veil, that is to say, his flesh" (dia tou katapetasmatos, tout' estin tēs sarkos autou, διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτ' ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ). The temple veil separated the Holy of Holies from the rest of the temple, symbolizing the barrier between God and humanity due to sin. When Christ died, this veil was torn from top to bottom (Matthew 27:51), symbolizing that His flesh—torn on the cross—opened access to God's presence. His body had to be broken, His blood shed, for this way to be opened.

The identification of the veil with Christ's flesh is profound. The veil was beautiful, intricate, and served an important function—but it was also a barrier. Christ's humanity likewise was glorious yet necessary to be rent for our salvation. What appeared to be destruction (crucifixion) was actually construction—building a highway to God through the torn veil of His flesh.

Historical Context

In the tabernacle and temple, only the High Priest could pass through the veil into the Holy of Holies, and only once per year on the Day of Atonement. Common Israelites never saw beyond that veil; even priests of the daily ministrations were excluded. The veil represented the unapproachability of God due to human sin. To pass through uninvited meant instant death (Leviticus 16:2).

When Jesus died and the veil was torn, it signaled the end of restricted access to God. The Gospel writers present this as a divine act—torn from top to bottom, from heaven downward, by God Himself. This validated Jesus' claim that He is the way to the Father (John 14:6) and that anyone coming to God must come through Him alone.

The early church understood this imagery powerfully. No longer did they need priestly mediation, yearly cycles of sacrifice, or restricted access to God's presence. Through Christ, every believer becomes a priest with direct access to God's throne (1 Peter 2:9, Revelation 1:6). The Reformation recovered this truth of the priesthood of all believers after medieval Catholicism had reinstituted a mediatorial priesthood. Luther proclaimed that every Christian has the same access to God that the High Priest had—but ours is better, immediate, and permanent.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

Study Resources