Ruth 1:12

Authorized King James Version

Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;

Word-by-Word Analysis
#1
שֹׁ֤בְנָה
Turn again
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
#2
בְנֹתַי֙
my daughters
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
#3
לֵ֔כְןָ
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#4
כִּ֥י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#5
זָקַ֖נְתִּי
your way for I am too old
to be old
#6
מִֽהְי֣וֹת
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
#7
לְאִ֔ישׁ
if I should have an husband
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#8
כִּ֤י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#9
אָמַ֙רְתִּי֙
If I should say
to say (used with great latitude)
#10
יֶשׁ
I have
there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)
#11
לִ֣י
H0
#12
תִקְוָ֔ה
hope
literally a cord (as an attachment); figuratively, expectancy
#13
גַּ֣ם
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
#14
הָיִ֤יתִי
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
#15
הַלַּ֙יְלָה֙
also to night
properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
#16
לְאִ֔ישׁ
if I should have an husband
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#17
וְגַ֖ם
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
#18
יָלַ֥דְתִּי
and should also bear
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
#19
בָנִֽים׃
sons
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or

Analysis

Within the broader context of Ruth, this passage highlights salvation through declarative statements that establish theological truth. The theological weight of hope connects to fundamental Christian doctrine about hope, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by establishing foundational concepts crucial to Ruth's theological argument.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of Ruth Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes hope in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People