Romans 1:8

Authorized King James Version

PDF

First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

Original Language Analysis

Πρῶτον First G4412
Πρῶτον First
Strong's: G4412
Word #: 1 of 21
firstly (in time, place, order, or importance)
μὲν G3303
μὲν
Strong's: G3303
Word #: 2 of 21
properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with g1161 (this one, the former, etc.)
εὐχαριστῶ I thank G2168
εὐχαριστῶ I thank
Strong's: G2168
Word #: 3 of 21
to be grateful, i.e., (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 4 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θεῷ God G2316
θεῷ God
Strong's: G2316
Word #: 5 of 21
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
μου my G3450
μου my
Strong's: G3450
Word #: 6 of 21
of me
διὰ through G1223
διὰ through
Strong's: G1223
Word #: 7 of 21
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
Ἰησοῦ Jesus G2424
Ἰησοῦ Jesus
Strong's: G2424
Word #: 8 of 21
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
Χριστοῦ Christ G5547
Χριστοῦ Christ
Strong's: G5547
Word #: 9 of 21
anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus
ὑπὲρ for G5228
ὑπὲρ for
Strong's: G5228
Word #: 10 of 21
"over", i.e., (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case super
πάντων all G3956
πάντων all
Strong's: G3956
Word #: 11 of 21
all, any, every, the whole
ὑμῶν you G5216
ὑμῶν you
Strong's: G5216
Word #: 12 of 21
of (from or concerning) you
ὅτι that G3754
ὅτι that
Strong's: G3754
Word #: 13 of 21
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
G3588
Strong's: G3588
Word #: 14 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πίστις faith G4102
πίστις faith
Strong's: G4102
Word #: 15 of 21
persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ
ὑμῶν you G5216
ὑμῶν you
Strong's: G5216
Word #: 16 of 21
of (from or concerning) you
καταγγέλλεται is spoken G2605
καταγγέλλεται is spoken
Strong's: G2605
Word #: 17 of 21
to proclaim, promulgate
ἐν of throughout G1722
ἐν of throughout
Strong's: G1722
Word #: 18 of 21
"in," at, (up-)on, by, etc
ὅλῳ the whole G3650
ὅλῳ the whole
Strong's: G3650
Word #: 19 of 21
"whole" or "all", i.e., complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 20 of 21
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κόσμῳ world G2889
κόσμῳ world
Strong's: G2889
Word #: 21 of 21
orderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally))

Analysis & Commentary

First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

Paul's thanksgiving establishes relational warmth before theological instruction. Prōton men eucharistō tō theō mou (πρῶτον μὲν εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου, 'first, I thank my God') shows Paul's habitual gratitude and personal relationship with God. The phrase dia Iēsou Christou (διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, 'through Jesus Christ') indicates that access to God is mediated by Christ alone (John 14:6; 1 Timothy 2:5). Prayer and thanksgiving flow through our High Priest and Mediator.

Peri pantōn humōn (περὶ πάντων ὑμῶν, 'for all of you') is inclusive—Paul thanks God for every believer, not just leaders or mature Christians. The content of thanksgiving is hoti hē pistis humōn katangelletai en holō tō kosmō (ὅτι ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ, 'that your faith is proclaimed throughout the whole world'). The verb katangelletai (proclaimed/announced) is passive—their faith had become news that spread widely. En holō tō kosmō (throughout the whole world) is hyperbolic but reflects Rome's centrality; news from the capital traveled via trade routes and imperial communications to all corners of the empire. Their faith was visible, public, and exemplary.

Historical Context

By 57 AD, Christianity had spread throughout major urban centers of the Roman Empire. Believers in Rome, despite persecution, maintained faithful witness. When Paul wrote, Nero's reign (54-68 AD) had not yet turned violently against Christians (the Great Fire and subsequent persecution came in 64 AD). Nevertheless, professing Christ in pagan Rome required courage, as the religion was viewed with suspicion by authorities and the populace alike.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources