Colossians 1:3

Authorized King James Version

PDF

We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Original Language Analysis

Εὐχαριστοῦμεν We give thanks G2168
Εὐχαριστοῦμεν We give thanks
Strong's: G2168
Word #: 1 of 14
to be grateful, i.e., (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 2 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θεῷ to God G2316
θεῷ to God
Strong's: G2316
Word #: 3 of 14
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 4 of 14
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατρὶ the Father G3962
πατρὶ the Father
Strong's: G3962
Word #: 5 of 14
a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 6 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κυρίου Lord G2962
κυρίου Lord
Strong's: G2962
Word #: 7 of 14
supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
ἡμῶν of our G2257
ἡμῶν of our
Strong's: G2257
Word #: 8 of 14
of (or from) us
Ἰησοῦ Jesus G2424
Ἰησοῦ Jesus
Strong's: G2424
Word #: 9 of 14
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
Χριστοῦ Christ G5547
Χριστοῦ Christ
Strong's: G5547
Word #: 10 of 14
anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus
πάντοτε always G3842
πάντοτε always
Strong's: G3842
Word #: 11 of 14
every when, i.e., at all times
περὶ for G4012
περὶ for
Strong's: G4012
Word #: 12 of 14
properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas
ὑμῶν you G5216
ὑμῶν you
Strong's: G5216
Word #: 13 of 14
of (from or concerning) you
προσευχόμενοι praying G4336
προσευχόμενοι praying
Strong's: G4336
Word #: 14 of 14
to pray to god, i.e., supplicate, worship

Analysis & Commentary

We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you. Paul's thanksgiving uses eucharisteomen (εὐχαριστοῦμεν, "we give thanks"), present tense indicating continuous gratitude, not occasional sentiment. This reflects proper recognition of divine sovereignty—all spiritual blessings originate with God, not human effort or mystical achievement.

"The Father of our Lord Jesus Christ" reveals eternal Trinitarian relationship, not merely functional roles. Christ as Kyrios (Κύριος, "Lord") applies the Septuagint's divine name to Jesus, affirming deity. The present participle proseuchomenoi (προσευχόμενοι, "praying") indicates ongoing intercession, showing that pastoral care transcends physical presence through prayer.

Historical Context

Paul's thanksgiving while imprisoned demonstrates remarkable perspective—concern for doctrinal purity outweighs personal circumstances. Roman imprisonment meant severe hardship: chains, uncertainty, discomfort. Yet Paul's prison epistles (Ephesians, Philippians, Colossians, Philemon) express joy and thanksgiving, modeling contentment rooted in Christ's sufficiency rather than circumstantial comfort.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

Study Resources