For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
Having established God's righteousness revealed in the gospel (v. 17), Paul now contrasts it with God's wrath revealed against sin. Apokaluptetai gar orgē theou ap' ouranou (ἀποκαλύπτεται γὰρ ὀργὴ θεοῦ ἀπ' οὐρανοῦ, 'for the wrath of God is revealed from heaven') uses the same verb apokaluptetai (is revealed)—God's wrath is as much a present reality as His righteousness. Orgē (ὀργή, wrath) is not capricious rage but settled, righteous indignation against sin. It is judicial, not emotional; holy, not vindictive.
The object of wrath is epi pasan asebeian kai adikian anthrōpōn (ἐπὶ πᾶσαν ἀσέβειαν καὶ ἀδικίαν ἀνθρώπων, 'against all ungodliness and unrighteousness of men'). Asebeian (ἀσέβεια, ungodliness) refers to violations against God—irreverence, idolatry, impiety. Adikian (ἀδικία, unrighteousness) refers to violations against people—injustice, immorality. These two categories encompass the two tables of the law (Exodus 20). The participial phrase tōn tēn alētheian en adikia katechontōn (τῶν τὴν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ κατεχόντων, 'who suppress/hold down the truth in unrighteousness') describes active resistance to known truth. Katechontōn (κατέχω) means to suppress, hold down, or restrain—humanity actively suppresses revelation of God.
Historical Context
Paul's indictment of humanity begins with Gentile idolatry (1:18-32), then includes Jewish law-breaking (2:1-3:8), concluding that all are under sin (3:9-20). This threefold structure demolishes any claim to innocence. The Greco-Roman world was saturated with immorality—temple prostitution, infanticide, gladiatorial bloodshed, slavery, sexual exploitation. Jewish readers would have nodded in agreement about Gentile depravity, only to be confronted with their own sin in chapter 2. Paul's diagnosis is universal and total.
Questions for Reflection
How do you reconcile God's love with His wrath (ὀργή), and why is denying divine wrath an assault on God's holiness and justice?
In what ways do you or your culture 'suppress the truth' (κατέχω τὴν ἀλήθειαν) about God, morality, or reality?
What is the relationship between 'ungodliness' (ἀσέβεια) toward God and 'unrighteousness' (ἀδικία) toward people?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
Having established God's righteousness revealed in the gospel (v. 17), Paul now contrasts it with God's wrath revealed against sin. Apokaluptetai gar orgē theou ap' ouranou (ἀποκαλύπτεται γὰρ ὀργὴ θεοῦ ἀπ' οὐρανοῦ, 'for the wrath of God is revealed from heaven') uses the same verb apokaluptetai (is revealed)—God's wrath is as much a present reality as His righteousness. Orgē (ὀργή, wrath) is not capricious rage but settled, righteous indignation against sin. It is judicial, not emotional; holy, not vindictive.
The object of wrath is epi pasan asebeian kai adikian anthrōpōn (ἐπὶ πᾶσαν ἀσέβειαν καὶ ἀδικίαν ἀνθρώπων, 'against all ungodliness and unrighteousness of men'). Asebeian (ἀσέβεια, ungodliness) refers to violations against God—irreverence, idolatry, impiety. Adikian (ἀδικία, unrighteousness) refers to violations against people—injustice, immorality. These two categories encompass the two tables of the law (Exodus 20). The participial phrase tōn tēn alētheian en adikia katechontōn (τῶν τὴν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ κατεχόντων, 'who suppress/hold down the truth in unrighteousness') describes active resistance to known truth. Katechontōn (κατέχω) means to suppress, hold down, or restrain—humanity actively suppresses revelation of God.