Romans 1:19

Authorized King James Version

PDF

Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

Original Language Analysis

διότι Because G1360
διότι Because
Strong's: G1360
Word #: 1 of 14
on the very account that, or inasmuch as
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 2 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
γνωστὸν that which may be known G1110
γνωστὸν that which may be known
Strong's: G1110
Word #: 3 of 14
well-known
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 4 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θεὸς God G2316
θεὸς God
Strong's: G2316
Word #: 5 of 14
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
φανερόν manifest G5318
φανερόν manifest
Strong's: G5318
Word #: 6 of 14
shining, i.e., apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally
ἐστιν is G2076
ἐστιν is
Strong's: G2076
Word #: 7 of 14
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 8 of 14
"in," at, (up-)on, by, etc
αὐτοῖς it unto them G846
αὐτοῖς it unto them
Strong's: G846
Word #: 9 of 14
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
G3588
Strong's: G3588
Word #: 10 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
γὰρ for G1063
γὰρ for
Strong's: G1063
Word #: 11 of 14
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
θεὸς God G2316
θεὸς God
Strong's: G2316
Word #: 12 of 14
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
αὐτοῖς it unto them G846
αὐτοῖς it unto them
Strong's: G846
Word #: 13 of 14
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐφανέρωσεν hath shewed G5319
ἐφανέρωσεν hath shewed
Strong's: G5319
Word #: 14 of 14
to render apparent (literally or figuratively)

Analysis & Commentary

Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

Paul explains why suppression of truth is culpable: dioti to gnōston tou theou phaneron estin en autois (διότι τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, 'because what may be known of God is manifest in them'). To gnōston (τὸ γνωστόν, what is knowable) indicates accessible, understandable knowledge. This is not exhaustive knowledge of God's character or salvific plan but sufficient revelation to render humanity accountable. Phaneron estin (φανερόν ἐστιν, is manifest/evident) means it is clear, visible, unmistakable.

En autois (ἐν αὐτοῖς, in them) could mean 'among them' or 'within them'—likely both. Humanity has internal moral awareness (conscience, Romans 2:14-15) and external natural revelation (v. 20). The reason: ho gar theos autois ephanerōsen (ὁ γὰρ θεὸς αὐτοῖς ἐφανέρωσεν, 'for God has shown it to them'). God is the active revealer; humans are passive recipients. This is general revelation—knowledge of God available to all through creation and conscience, distinct from special revelation (Scripture, Christ). General revelation makes humans culpable but does not save; only the gospel saves (v. 16).

Historical Context

Ancient paganism was not mere ignorance but idolatry—the exchange of truth for lies (v. 25). Philosophers like Plato, Aristotle, and Stoics acknowledged a supreme being or logos (reason) governing the cosmos, yet worship devolved into polytheism and immorality. Paul's argument in Romans 1 echoes Wisdom of Solomon 13-14 (a Second Temple Jewish text), which condemned Gentile idolatry as culpable suppression of natural knowledge of God. Paul universalizes this indictment, including Jews in chapter 2.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources