Romans 6:13

Authorized King James Version

PDF

Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.

Original Language Analysis

μηδὲ Neither G3366
μηδὲ Neither
Strong's: G3366
Word #: 1 of 26
but not, not even; in a continued negation, nor
παραστήσατε yield G3936
παραστήσατε yield
Strong's: G3936
Word #: 2 of 26
to stand beside, i.e., (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 3 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μέλη members G3196
μέλη members
Strong's: G3196
Word #: 4 of 26
a limb or part of the body
ὑμῶν your G5216
ὑμῶν your
Strong's: G5216
Word #: 5 of 26
of (from or concerning) you
ὅπλα as instruments G3696
ὅπλα as instruments
Strong's: G3696
Word #: 6 of 26
an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war)
ἀδικίας of unrighteousness G93
ἀδικίας of unrighteousness
Strong's: G93
Word #: 7 of 26
(legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act)
τῇ G3588
τῇ
Strong's: G3588
Word #: 8 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἁμαρτίᾳ unto sin G266
ἁμαρτίᾳ unto sin
Strong's: G266
Word #: 9 of 26
a sin (properly abstract)
ἀλλὰ but G235
ἀλλὰ but
Strong's: G235
Word #: 10 of 26
properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
παραστήσατε yield G3936
παραστήσατε yield
Strong's: G3936
Word #: 11 of 26
to stand beside, i.e., (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or
ἑαυτοὺς yourselves G1438
ἑαυτοὺς yourselves
Strong's: G1438
Word #: 12 of 26
(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 13 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θεῷ unto God G2316
θεῷ unto God
Strong's: G2316
Word #: 14 of 26
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
ὡς as G5613
ὡς as
Strong's: G5613
Word #: 15 of 26
which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
ἐκ from G1537
ἐκ from
Strong's: G1537
Word #: 16 of 26
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
νεκρῶν the dead G3498
νεκρῶν the dead
Strong's: G3498
Word #: 17 of 26
dead (literally or figuratively; also as noun)
ζῶντας those that are alive G2198
ζῶντας those that are alive
Strong's: G2198
Word #: 18 of 26
to live (literally or figuratively)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 19 of 26
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 20 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μέλη members G3196
μέλη members
Strong's: G3196
Word #: 21 of 26
a limb or part of the body
ὑμῶν your G5216
ὑμῶν your
Strong's: G5216
Word #: 22 of 26
of (from or concerning) you
ὅπλα as instruments G3696
ὅπλα as instruments
Strong's: G3696
Word #: 23 of 26
an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war)
δικαιοσύνης of righteousness G1343
δικαιοσύνης of righteousness
Strong's: G1343
Word #: 24 of 26
equity (of character or act); specially (christian) justification
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 25 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θεῷ unto God G2316
θεῷ unto God
Strong's: G2316
Word #: 26 of 26
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)

Cross References

Romans 12:1I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.Romans 6:16Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?1 Peter 2:24Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.Colossians 3:5Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:Romans 7:5For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.1 Peter 4:2That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.Colossians 2:13And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;1 Corinthians 6:20For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.1 John 1:9If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.1 Corinthians 6:15Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.

Analysis & Commentary

Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sinmēde paristanete ta melē hymōn hopla adikias tē hamartia (μηδὲ παριστάνετε τὰ μέλη ὑμῶν ὅπλα ἀδικίας τῇ ἁμαρτίᾳ). Present imperative again: stop presenting or don't start. Paristanete (παριστάνετε, yield, present, offer) was used of presenting sacrifices or soldiers presenting themselves for duty. Hopla (ὅπλα, weapons, instruments, tools) indicates body parts as instruments for either sin or righteousness. Adikias (ἀδικίας, unrighteousness) contrasts with righteousness—moral categories, not just ritual.

But yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead—the aorist imperative parastēsate (παραστήσατε, yield, present) suggests decisive action: once-for-all consecration of oneself to God. As those that are alive from the dead (hōsei ek nekrōn zōntas, ὡσεὶ ἐκ νεκρῶν ζῶντας)—hōsei (as if, as it were) doesn't imply unreality but true status. And your members as instruments of righteousness unto God (kai ta melē hymōn hopla dikaiosynēs tō theō)—the same body parts formerly used for sin must now be actively presented for righteous purposes. This is the positive counterpart to v. 12's negative command.

Historical Context

The language of 'presenting members' echoed both military (soldiers presenting weapons/bodies for service) and cultic (priests presenting sacrifices) contexts. Roman soldiers took oaths of loyalty, presenting themselves for duty unto death. Paul transforms this: believers present their bodies as 'living sacrifices' (Romans 12:1). The contrast between serving sin vs. God was stark in Roman society's moral landscape, where sexual immorality, violence, and dishonesty were normalized. Christians' ethical distinctiveness—presenting bodies for righteousness—was countercultural witness.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

Study Resources