Psalms 25:2

Authorized King James Version

O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

Word-by-Word Analysis
#1
אֱֽלֹהַ֗י
O my God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#2
בְּךָ֣
H0
#3
בָ֭טַחְתִּי
I trust
properly, to hie for refuge (but not so precipitately as h2620); figuratively, to trust, be confident or sure
#4
אַל
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
#5
אֵב֑וֹשָׁה
in thee let me not be ashamed
properly, to pale, i.e., by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
#6
אַל
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
#7
יַֽעַלְצ֖וּ
triumph
to jump for joy, i.e., exult
#8
אֹיְבַ֣י
let not mine enemies
hating; an adversary
#9
לִֽי׃
H0

Analysis

The worship and praise theme here intersects with the broader canonical witness to God's character and purposes. Biblical theology recognizes this as part of progressive revelation that finds its culmination in Christ. The phrase emphasizing divine sovereignty contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's consistent character and purposes.

Historical Context

The historical context of the monarchic period, particularly David's reign (c. 1000-970 BCE) provides crucial background for understanding this verse. The Israelite monarchy with its temple worship, court life, and constant military threats created the liturgical and emotional context for these prayers and praises. The ancient Israelite worship practices and court culture would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Temple archaeology and ancient musical instruments illuminate the liturgical context of Israelite worship.

Questions for Reflection