Jesus commands courage: 'Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known' (μη ουν φοβηθητε αυτους ουδεν γαρ εστιν κεκαλυμμενον ο ουκ αποκαλυφθησεται και κρυπτον ο ου γνωσθησεται). 'Fear not' (μη φοβηθητε) is command, not suggestion. Reason: truth will eventually prevail. What's currently 'covered' (κεκαλυμμενον, concealed) will be 'revealed' (αποκαλυφθησεται, uncovered). What's 'hid' (κρυπτον) will become 'known' (γνωσθησεται). This could mean:
gospel truth, now hidden from many, will be universally known
false accusations against Christians will be exposed as lies
hidden righteousness will be revealed in judgment.
Likely all three. Truth has inherent power to emerge. Temporary slander can't permanently suppress reality. This creates patient confidence: vindication is coming.
Historical Context
Early Christians faced persistent slander without means of public defense. No newspapers, public forums, or legal protections corrected false accusations. They depended on truth's eventual triumph through lived testimony and divine vindication. Church history shows this confidence justified: Christianity outlasted Roman Empire; slanders were eventually discredited; truth prevailed despite centuries of opposition. Final vindication awaits Christ's return when all secrets are exposed (1 Corinthians 4:5) and righteousness publicly acknowledged.
Questions for Reflection
How does confidence in truth's eventual triumph shape how we respond to false accusations?
What does this passage teach about patience and long-term perspective in the face of injustice?
How can we maintain integrity when truth is currently suppressed or distorted?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Jesus commands courage: 'Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known' (μη ουν φοβηθητε αυτους ουδεν γαρ εστιν κεκαλυμμενον ο ουκ αποκαλυφθησεται και κρυπτον ο ου γνωσθησεται). 'Fear not' (μη φοβηθητε) is command, not suggestion. Reason: truth will eventually prevail. What's currently 'covered' (κεκαλυμμενον, concealed) will be 'revealed' (αποκαλυφθησεται, uncovered). What's 'hid' (κρυπτον) will become 'known' (γνωσθησεται). This could mean:
Likely all three. Truth has inherent power to emerge. Temporary slander can't permanently suppress reality. This creates patient confidence: vindication is coming.