Jesus commands public proclamation: 'What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops' (ο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων). 'In darkness' (εν τη σκοτια) refers to private instruction; 'in light' (εν τω φωτι) means public proclamation. 'In the ear' (εις το ους) indicates whispered, intimate teaching; 'upon housetops' (επι των δωματων) means shouted publicly. Jesus taught disciples privately; they must proclaim publicly. No secret knowledge for elite insiders; everything becomes public gospel. 'Preach' (κηρυξατε) is herald's proclamation—authoritative, clear, public announcement. This transforms disciples from private students to public heralds.
Historical Context
Rabbis often taught select students privately, guarding esoteric knowledge. Jesus does opposite: private teaching prepares public proclamation. Flat roofs in Palestinian houses served as gathering spaces with excellent visibility and acoustics. Announcements were literally shouted from rooftops. Jesus' metaphor: what I whisper in classroom, shout from rooftops. Early church obeyed: private resurrection appearances led to public Pentecost preaching. No secret societies or mystery religions—Christianity was public, universal proclamation.
Questions for Reflection
How does this command challenge tendencies toward private, insider Christianity?
What does it mean to 'preach from housetops' in contemporary contexts?
How can we balance thoughtful preparation with bold, public proclamation?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Jesus commands public proclamation: 'What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops' (ο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων). 'In darkness' (εν τη σκοτια) refers to private instruction; 'in light' (εν τω φωτι) means public proclamation. 'In the ear' (εις το ους) indicates whispered, intimate teaching; 'upon housetops' (επι των δωματων) means shouted publicly. Jesus taught disciples privately; they must proclaim publicly. No secret knowledge for elite insiders; everything becomes public gospel. 'Preach' (κηρυξατε) is herald's proclamation—authoritative, clear, public announcement. This transforms disciples from private students to public heralds.