Leviticus 17:11

Authorized King James Version

For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.

Word-by-Word Analysis
#1
כִּ֣י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#2
בַּנֶּ֥פֶשׁ
For the life
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
#3
הַבָּשָׂר֮
of the flesh
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
#4
הַדָּ֥ם
for it is the blood
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
#5
הִוא֒
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
#6
וַֽאֲנִ֞י
i
#7
נְתַתִּ֤יו
and I have given
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
#8
לָכֶם֙
H0
#9
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#10
הַמִּזְבֵּ֔חַ
it to you upon the altar
an altar
#11
יְכַפֵּֽר׃
that maketh an atonement
to cover (specifically with bitumen)
#12
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#13
בַּנֶּ֥פֶשׁ
For the life
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
#14
כִּֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#15
הַדָּ֥ם
for it is the blood
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
#16
ה֖וּא
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
#17
בַּנֶּ֥פֶשׁ
For the life
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
#18
יְכַפֵּֽר׃
that maketh an atonement
to cover (specifically with bitumen)

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Leviticus. The concept of life reflects the development of salvation within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to biblical literature contributing to the canon's theological witness, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources