Joshua 2:9

Authorized King James Version

And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

Word-by-Word Analysis
#1
וַתֹּ֙אמֶר֙
And she said
to say (used with great latitude)
#2
אֶל
near, with or among; often in general, to
#3
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#4
יָדַ֕עְתִּי
I know
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
#5
כִּֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#6
נָתַ֧ן
hath given
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
#7
יְהוָ֛ה
that the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#8
לָכֶ֖ם
H0
#9
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#10
הָאָ֖רֶץ
of the land
the earth (at large, or partitively a land)
#11
וְכִֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#12
נָפְלָ֤ה
is fallen
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
#13
אֵֽימַתְכֶם֙
and that your terror
fright; concrete, an idol (as a bugbear)
#14
עָלֵ֔ינוּ
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#15
וְכִ֥י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#16
נָמֹ֛גוּ
faint
to melt, i.e., literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint)
#17
כָּל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#18
יֹֽשְׁבֵ֥י
upon us and that all the inhabitants
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
#19
הָאָ֖רֶץ
of the land
the earth (at large, or partitively a land)
#20
מִפְּנֵיכֶֽם׃
because
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Joshua. The concept of divine sovereignty reflects the development of salvation within biblical theology. The divine name or title here functions within biblical literature contributing to the canon's theological witness to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes the covenant name Yahweh, emphasizing God's faithfulness to His promises, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of Joshua Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine sovereignty in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources