Joshua 2:11

Authorized King James Version

And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.

Word-by-Word Analysis
#1
וַנִּשְׁמַע֙
And as soon as we had heard
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
#2
וַיִּמַּ֣ס
did melt
to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief)
#3
לְבָבֵ֔נוּ
these things our hearts
the heart (as the most interior organ)
#4
וְלֹא
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#5
קָ֨מָה
neither did there remain
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
#6
ע֥וֹד
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
#7
ר֛וּחַ
any more courage
wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the
#8
בְּאִ֖ישׁ
in any man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#9
מִפְּנֵיכֶ֑ם
because
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
#10
כִּ֚י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#11
יְהוָ֣ה
of you for the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#12
אֱלֹהִים֙
he is God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#13
ה֤וּא
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
#14
אֱלֹהִים֙
he is God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#15
בַּשָּׁמַ֣יִם
in heaven
the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r
#16
מִמַּ֔עַל
above
properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc
#17
וְעַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#18
הָאָ֖רֶץ
and in earth
the earth (at large, or partitively a land)
#19
מִתָּֽחַת׃
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc

Analysis

Within the broader context of Joshua, this passage highlights salvation through simile or metaphorical language. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Joshua.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources