Joshua 7:5

Authorized King James Version

PDF

And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.

Original Language Analysis

וַיַּכּ֖וּם and smote H5221
וַיַּכּ֖וּם and smote
Strong's: H5221
Word #: 1 of 19
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
מֵהֶ֜ם H1992
מֵהֶ֜ם
Strong's: H1992
Word #: 2 of 19
they (only used when emphatic)
אַנְשֵׁ֣י And the men H582
אַנְשֵׁ֣י And the men
Strong's: H582
Word #: 3 of 19
properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively)
הָעַ֗י of Ai H5857
הָעַ֗י of Ai
Strong's: H5857
Word #: 4 of 19
ai, aja or ajath, a place in palestine
כִּשְׁלֹשִׁ֤ים of them about thirty H7970
כִּשְׁלֹשִׁ֤ים of them about thirty
Strong's: H7970
Word #: 5 of 19
thirty; or (ordinal) thirtieth
וְשִׁשָּׁה֙ and six H8337
וְשִׁשָּׁה֙ and six
Strong's: H8337
Word #: 6 of 19
six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal, sixth
אִ֔ישׁ men H376
אִ֔ישׁ men
Strong's: H376
Word #: 7 of 19
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
וַֽיִּרְדְּפ֞וּם for they chased H7291
וַֽיִּרְדְּפ֞וּם for they chased
Strong's: H7291
Word #: 8 of 19
to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
לִפְנֵ֤י them from before H6440
לִפְנֵ֤י them from before
Strong's: H6440
Word #: 9 of 19
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
הַשַּׁ֙עַר֙ the gate H8179
הַשַּׁ֙עַר֙ the gate
Strong's: H8179
Word #: 10 of 19
an opening, i.e., door or gate
עַד H5704
עַד
Strong's: H5704
Word #: 11 of 19
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
הַשְּׁבָרִ֔ים even unto Shebarim H7671
הַשְּׁבָרִ֔ים even unto Shebarim
Strong's: H7671
Word #: 12 of 19
shebarim, a place in palestine
וַיַּכּ֖וּם and smote H5221
וַיַּכּ֖וּם and smote
Strong's: H5221
Word #: 13 of 19
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
בַּמּוֹרָ֑ד them in the going down H4174
בַּמּוֹרָ֑ד them in the going down
Strong's: H4174
Word #: 14 of 19
a descent; as architecture, an ornamental appendage, perhaps a festoon
וַיִּמַּ֥ס melted H4549
וַיִּמַּ֥ס melted
Strong's: H4549
Word #: 15 of 19
to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief)
לְבַב wherefore the hearts H3824
לְבַב wherefore the hearts
Strong's: H3824
Word #: 16 of 19
the heart (as the most interior organ)
הָעָ֖ם of the people H5971
הָעָ֖ם of the people
Strong's: H5971
Word #: 17 of 19
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
וַיְהִ֥י H1961
וַיְהִ֥י
Strong's: H1961
Word #: 18 of 19
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
לְמָֽיִם׃ and became as water H4325
לְמָֽיִם׃ and became as water
Strong's: H4325
Word #: 19 of 19
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

Analysis & Commentary

The men of Ai killed about thirty-six Israelites and chased them from the gate to Shebarim, striking them in the descent. Though numerically small casualties by ancient warfare standards, the defeat's significance was profound. The Hebrew שְׁבָרִים (sheba rim) means 'breaking places' or 'stone quarries'—likely a descent where fleeing troops were vulnerable. The phrase 'smote them in the going down' indicates pursuit casualties—the most dangerous phase of retreat. But the greater casualty was spiritual: 'the hearts of the people melted, and became as water.' This is the exact language used of Canaanites' fear (2:11, 5:1). Israel now experiences the terror they were meant to inspire. This role reversal reveals sin's devastating effect: they who should inspire fear now experience it. The Hebrew מָסַס (masas—to melt, dissolve) indicates complete demoralization. Courage evaporates when God's presence withdraws. This illustrates that spiritual defeat precedes and produces physical defeat. Their problem wasn't military but covenantal—broken fellowship with God.

Historical Context

Thirty-six deaths, while tragic, wasn't militarily catastrophic. Ancient battles commonly produced far higher casualties. The significance lay in the fact that Israel lost at all after Jericho's miraculous victory. Their invincible aura shattered. Canaanite spies observing this defeat would report it throughout the land, reversing the psychological advantage gained by Jericho's fall and the Jordan crossing. The location 'Shebarim' (breaking places) may have been proverbial—a place where formations broke and retreats became routs. Ancient warfare's most dangerous moment came when formation cohesion collapsed and troops fled individually. The phrase 'hearts melted and became as water' uses imagery of wax melting or water dissipating—complete loss of structural integrity. This corporate demoralization threatened Israel's ability to continue the conquest. If faith faltered, the entire campaign could collapse. The crisis was existential, not merely tactical.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources