John 21:22

Authorized King James Version

PDF

Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.

Original Language Analysis

λέγει saith G3004
λέγει saith
Strong's: G3004
Word #: 1 of 16
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτὸν unto him G846
αὐτὸν unto him
Strong's: G846
Word #: 2 of 16
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
G3588
Strong's: G3588
Word #: 3 of 16
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἰησοῦς Jesus G2424
Ἰησοῦς Jesus
Strong's: G2424
Word #: 4 of 16
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
Ἐὰν If G1437
Ἐὰν If
Strong's: G1437
Word #: 5 of 16
a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
αὐτὸν unto him G846
αὐτὸν unto him
Strong's: G846
Word #: 6 of 16
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
θέλω I will G2309
θέλω I will
Strong's: G2309
Word #: 7 of 16
to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
μένειν that he tarry G3306
μένειν that he tarry
Strong's: G3306
Word #: 8 of 16
to stay (in a given place, state, relation or expectancy)
ἕως till G2193
ἕως till
Strong's: G2193
Word #: 9 of 16
a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place)
ἔρχομαι I come G2064
ἔρχομαι I come
Strong's: G2064
Word #: 10 of 16
to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
τί what G5101
τί what
Strong's: G5101
Word #: 11 of 16
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
πρὸς is that to G4314
πρὸς is that to
Strong's: G4314
Word #: 12 of 16
a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
σέ thee G4571
σέ thee
Strong's: G4571
Word #: 13 of 16
thee
σύ thou G4771
σύ thou
Strong's: G4771
Word #: 14 of 16
thou
ἀκολούθει follow G190
ἀκολούθει follow
Strong's: G190
Word #: 15 of 16
properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple)
μοι me G3427
μοι me
Strong's: G3427
Word #: 16 of 16
to me

Analysis & Commentary

Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. Christ's response firmly redirects Peter from comparison to personal obedience. The conditional clause If I will that he tarry till I come (ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι/ean auton thelō menein heōs erchomai) establishes divine sovereignty—the phrase I will (θέλω/thelō) emphasizes Christ's sovereign choice. The verb tarry (μένειν/menein) means to remain, abide, continue living.

The phrase till I come (ἕως ἔρχομαι/heōs erchomai) likely refers to Christ's second coming, though it could mean 'until I come in judgment on Jerusalem' (AD 70) or simply 'as long as I choose.' The ambiguity is intentional—Jesus refuses to satisfy Peter's curiosity, instead asserting His sovereign right to determine each disciple's path.

The rhetorical question what is that to thee? (τί πρὸς σέ;/ti pros se?)—literally 'what to you?'—is sharp rebuke. Jesus essentially says: 'My plans for John are none of your concern.' This isn't harsh but necessary correction. Peter's calling is to follow Christ, not monitor other disciples' assignments or compare suffering.

The command follow thou me (σύ μοι ἀκολούθει/sy moi akolouthei) repeats verse 19's imperative but now with emphatic pronoun thou (σύ/sy)—'You! You follow me!' The emphasis individualizes the call: Peter must focus on his own obedience, not John's destiny. The present imperative demands continuous action—keep following, regardless of what happens to others.

Historical Context

Jesus's words 'If I will that he tarry till I come' sparked misunderstanding, as verse 23 immediately clarifies. Some believers interpreted this as Jesus promising John wouldn't die before the Second Coming. This misunderstanding may have caused confusion when John grew very old—was Christ delayed? John's editorial clarification in verse 23 corrects this: Jesus didn't promise John wouldn't die, only hypothetically stated His sovereign right to determine John's lifespan.

Church tradition records John as the only apostle to die of natural causes, living to extreme old age in Ephesus (some traditions claim he lived past age 90). He outlived Peter by 25-30 years, surviving persecution under multiple emperors, and was reportedly the last surviving eyewitness of Jesus's ministry. Yet his long life didn't mean easier calling—tradition records John's exile to Patmos (Revelation 1:9) and various persecutions.

For early Christians facing persecution, Christ's words taught crucial lessons: God assigns different paths to different servants; we must not compare our suffering with others'; our calling is personal obedience to Christ's specific word to us; divine sovereignty determines the length and manner of our service. These principles countered both jealousy (Why does he suffer less?) and pride (I'm suffering more than others).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories