John 17:4

Authorized King James Version

PDF

I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

Original Language Analysis

ἐγώ I G1473
ἐγώ I
Strong's: G1473
Word #: 1 of 14
i, me
σε thee G4571
σε thee
Strong's: G4571
Word #: 2 of 14
thee
ἐδόξασα have glorified G1392
ἐδόξασα have glorified
Strong's: G1392
Word #: 3 of 14
to render (or esteem) glorious (in a wide application)
ἐπὶ on G1909
ἐπὶ on
Strong's: G1909
Word #: 4 of 14
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τῆς G3588
τῆς
Strong's: G3588
Word #: 5 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
γῆς the earth G1093
γῆς the earth
Strong's: G1093
Word #: 6 of 14
soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 7 of 14
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἔργον the work G2041
ἔργον the work
Strong's: G2041
Word #: 8 of 14
toil (as an effort or occupation); by implication, an act
ετελείωσα I have finished G5048
ετελείωσα I have finished
Strong's: G5048
Word #: 9 of 14
to complete, i.e., (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character)
which G3739
which
Strong's: G3739
Word #: 10 of 14
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
δέδωκάς thou gavest G1325
δέδωκάς thou gavest
Strong's: G1325
Word #: 11 of 14
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
μοι me G3427
μοι me
Strong's: G3427
Word #: 12 of 14
to me
ἵνα to G2443
ἵνα to
Strong's: G2443
Word #: 13 of 14
in order that (denoting the purpose or the result)
ποιήσω· do G4160
ποιήσω· do
Strong's: G4160
Word #: 14 of 14
to make or do (in a very wide application, more or less direct)

Analysis & Commentary

I have glorified thee on the earth (ἐδόξασά σε ἐπὶ τῆς γῆς)—Jesus uses the aorist tense (edoxasa), declaring His earthly mission complete even before Calvary. To 'glorify' (doxazō) means to manifest God's true nature and character; Christ's entire incarnate life—His words, works, obedience, and impending death—revealed the Father's holiness, love, and redemptive purpose.

I have finished the work which thou gavest me to do (τὸ ἔργον τελειώσας)—Teleioō means 'to complete, perfect, accomplish.' This anticipates His cry from the cross, 'It is finished' (tetelestai, John 19:30). The work was not merely teaching or miracles, but the total accomplishment of redemption—active obedience in life, passive obedience in death. Christ's glory lies in perfect submission to the Father's saving plan, securing eternal life for His elect (v. 2).

Historical Context

This verse occurs in Jesus's High Priestly Prayer (John 17), spoken in the upper room or en route to Gethsemane on the night before His crucifixion. John uniquely records this prayer, revealing Christ's heart before His passion. The phrase 'I have glorified thee' references His entire three-year ministry, from the incarnation through His imminent sacrifice.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources