John 14:13

Authorized King James Version

PDF

And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 18
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
G3739
Strong's: G3739
Word #: 2 of 18
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
τι G5100
τι
Strong's: G5100
Word #: 3 of 18
some or any person or object
ἂν G302
ἂν
Strong's: G302
Word #: 4 of 18
whatsoever
αἰτήσητε ye shall ask G154
αἰτήσητε ye shall ask
Strong's: G154
Word #: 5 of 18
to ask (in genitive case)
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 6 of 18
"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 7 of 18
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὀνόματί name G3686
ὀνόματί name
Strong's: G3686
Word #: 8 of 18
a "name" (literally or figuratively) (authority, character)
μου my G3450
μου my
Strong's: G3450
Word #: 9 of 18
of me
τοῦτο that G5124
τοῦτο that
Strong's: G5124
Word #: 10 of 18
that thing
ποιήσω will I do G4160
ποιήσω will I do
Strong's: G4160
Word #: 11 of 18
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ἵνα that G2443
ἵνα that
Strong's: G2443
Word #: 12 of 18
in order that (denoting the purpose or the result)
δοξασθῇ may be glorified G1392
δοξασθῇ may be glorified
Strong's: G1392
Word #: 13 of 18
to render (or esteem) glorious (in a wide application)
G3588
Strong's: G3588
Word #: 14 of 18
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πατὴρ the Father G3962
πατὴρ the Father
Strong's: G3962
Word #: 15 of 18
a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 16 of 18
"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 17 of 18
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
υἱῷ· the Son G5207
υἱῷ· the Son
Strong's: G5207
Word #: 18 of 18
a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship

Analysis & Commentary

Jesus promises 'whatsoever ye shall ask in my name, that will I do' (kai ho ti an aitesete en to onomati mou touto poieso). The comprehensive 'whatsoever' (ho ti an) might suggest blank-check prayer, but the qualifier 'in my name' (en to onomati mou) provides crucial limitation. Asking 'in Jesus' name' means praying according to His character, authority, and will - not merely attaching His name to selfish requests. Jesus' purpose in answering prayer follows: 'that the Father may be glorified in the Son' (hina doxasthe ho pater en to hyio). Prayer's ultimate aim is the Father's glory manifested through the Son's mediation. This verse establishes Jesus' role as mediator - prayers offered in His name receive divine response. The promise assumes prayers aligned with God's redemptive purposes. Jesus' confident 'I will do it' (touto poieso) asserts His divine authority to act.

Historical Context

In Jewish practice, invoking a name meant appealing to that person's authority and character. Kings' decrees were issued 'in the king's name.' Jesus authorizes believers to pray in His name - an astounding grant of access to divine authority. Early Christians prayed 'through Jesus Christ our Lord,' a formula still used in liturgy. The promise addressed disciples' impending loss of Jesus' physical presence - though absent, He remains accessible through prayer. Church history shows debate about prayer's mechanics - how does Christ's mediation work? Reformers emphasized Christ's priestly intercession (Hebrews 7:25). Catholic tradition added Mary and saints as additional mediators, which Reformation rejected. The promise requires wisdom - it's not manipulation but submission, not claiming but asking, not demanding but trusting.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources