John 17:23

Authorized King James Version

I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

Word-by-Word Analysis
#1
ἐγὼ
I
i, me
#2
ἐν
in
"in," at, (up-)on, by, etc
#3
αὐτοὺς
them
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#4
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#5
σύ
thou
thou
#6
ἐν
in
"in," at, (up-)on, by, etc
#7
ἐμοί
me
to me
#8
ἵνα
that
in order that (denoting the purpose or the result)
#9
ὦσιν
they may be
(may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with g1487 and its comparative, as well as with other particles) be
#10
τετελειωμένοι
made perfect
to complete, i.e., (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character)
#11
εἰς
in
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
#12
ἕν
one
one
#13
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#14
ἵνα
that
in order that (denoting the purpose or the result)
#15
γινώσκῃ
may know
to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
#16
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#17
κόσμος
the world
orderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally))
#18
ὅτι
that
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
#19
σύ
thou
thou
#20
με
me
me
#21
ἀπέστειλας
hast sent
set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
#22
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#23
ἠγάπησας
G25
hast loved
to love (in a social or moral sense)
#24
αὐτοὺς
them
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
#25
καθὼς
as
just (or inasmuch) as, that
#26
ἐμὲ
me
me
#27
ἠγάπησας
G25
hast loved
to love (in a social or moral sense)

Analysis

Within the broader context of John, this passage highlights divine love through simile or metaphorical language. The theological weight of love connects to fundamental Christian doctrine about love, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of John.

Historical Context

The historical context of the late first century during increasing tension between synagogue and church provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The late first-century Jewish-Christian tensions and Hellenistic thought would have shaped how the original audience understood love. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources