John 17:24

Authorized King James Version

Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

Word-by-Word Analysis
#1
Πάτερ
Father
a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
#2
ἣν
which
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
#3
ἔδωκάς
thou hast given
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
#4
μοι
me
to me
#5
θέλω
I will
to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
#6
ἵνα
that
in order that (denoting the purpose or the result)
#7
ὅπου
where
what(-ever) where, i.e., at whichever spot
#8
εἰμὶ
am
i exist (used only when emphatic)
#9
ἐγὼ
I
i, me
#10
κἀκεῖνοι
they also
likewise that (or those)
#11
ὦσιν
be
(may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with g1487 and its comparative, as well as with other particles) be
#12
μετ'
with
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
#13
ἐμοῦ
me
of me
#14
ἵνα
that
in order that (denoting the purpose or the result)
#15
θεωρῶσιν
they may behold
to be a spectator of, i.e., discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge))
#16
τὴν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#17
δόξαν
glory
glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective)
#18
τὴν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#19
ἐμὴν
my
my
#20
ἣν
which
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
#21
ἔδωκάς
thou hast given
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
#22
μοι
me
to me
#23
ὅτι
for
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
#24
ἠγάπησάς
G25
thou lovedst
to love (in a social or moral sense)
#25
με
me
me
#26
πρὸ
before
"fore", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to
#27
καταβολῆς
the foundation
a deposition, i.e., founding; figuratively, conception
#28
κόσμου
of the world
orderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally))

Analysis

This verse develops the divine love theme central to John. The concept of love reflects the essential nature of God revealed through Christ. The emotional and relational language employed here is characteristic of theological biography emphasizing Jesus' divine identity, emphasizing the personal nature of divine-human relationship. The original language emphasizes agape in Greek contexts or hesed in Hebrew, indicating covenantal loyalty, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on divine love particularly relevant. Historical documents from this period show patron-client relationships and family loyalty concepts, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources