Isaiah 38:14

Authorized King James Version

PDF

Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

Original Language Analysis

כְּס֤וּס Like a crane H5483
כְּס֤וּס Like a crane
Strong's: H5483
Word #: 1 of 13
a horse (as leaping)
עָגוּר֙ or a swallow H5693
עָגוּר֙ or a swallow
Strong's: H5693
Word #: 2 of 13
probably the swallow
כֵּ֣ן H3651
כֵּ֣ן
Strong's: H3651
Word #: 3 of 13
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
אֲצַפְצֵ֔ף so did I chatter H6850
אֲצַפְצֵ֔ף so did I chatter
Strong's: H6850
Word #: 4 of 13
to coo or chirp (as a bird)
אֶהְגֶּ֖ה I did mourn H1897
אֶהְגֶּ֖ה I did mourn
Strong's: H1897
Word #: 5 of 13
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder
כַּיּוֹנָ֑ה as a dove H3123
כַּיּוֹנָ֑ה as a dove
Strong's: H3123
Word #: 6 of 13
a dove (apparently from the warmth of their mating)
דַּלּ֤וּ fail H1809
דַּלּ֤וּ fail
Strong's: H1809
Word #: 7 of 13
to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed
עֵינַי֙ mine eyes H5869
עֵינַי֙ mine eyes
Strong's: H5869
Word #: 8 of 13
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
לַמָּר֔וֹם with looking upward H4791
לַמָּר֔וֹם with looking upward
Strong's: H4791
Word #: 9 of 13
altitude, i.e., concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft)
אֲדֹנָ֖י H136
אֲדֹנָ֖י
Strong's: H136
Word #: 10 of 13
the lord (used as a proper name of god only)
עָֽשְׁקָה I am oppressed H6234
עָֽשְׁקָה I am oppressed
Strong's: H6234
Word #: 11 of 13
anguish
לִּ֥י H0
לִּ֥י
Strong's: H0
Word #: 12 of 13
עָרְבֵֽנִי׃ undertake H6148
עָרְבֵֽנִי׃ undertake
Strong's: H6148
Word #: 13 of 13
to braid, i.e., intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)

Analysis & Commentary

The simile "Like a crane or a swallow, so did I chatter" describes incoherent groaning in pain—unable to form coherent words. "I did mourn as a dove" adds the dove's mournful cooing, expressing grief. The physical symptom "mine eyes fail with looking upward" depicts exhaustion from looking toward heaven for help. The desperate cry "O LORD, I am oppressed; undertake for me" is plea for divine intervention. "Undertake" (Hebrew 'arab) means to act as guarantor or advocate, asking God to take responsibility for the situation.

Historical Context

Ancient listeners would recognize these bird calls—the crane's harsh cry, swallow's chattering, and dove's mournful coo. The imagery made suffering's expression visceral.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People