Psalms 119:82

Authorized King James Version

PDF

Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

Original Language Analysis

כָּל֣וּ fail H3615
כָּל֣וּ fail
Strong's: H3615
Word #: 1 of 6
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
עֵ֭ינַי Mine eyes H5869
עֵ֭ינַי Mine eyes
Strong's: H5869
Word #: 2 of 6
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
לְאִמְרָתֶ֑ךָ for thy word H565
לְאִמְרָתֶ֑ךָ for thy word
Strong's: H565
Word #: 3 of 6
an utterance
לֵ֝אמֹ֗ר saying H559
לֵ֝אמֹ֗ר saying
Strong's: H559
Word #: 4 of 6
to say (used with great latitude)
מָתַ֥י H4970
מָתַ֥י
Strong's: H4970
Word #: 5 of 6
properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative)
תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃ When wilt thou comfort H5162
תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃ When wilt thou comfort
Strong's: H5162
Word #: 6 of 6
properly, to sigh, i.e., breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e., (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavo

Analysis & Commentary

Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me? (כָּלוּ עֵינַי לְאִמְרָתֶךָ לֵאמֹר מָתַי תְּנַחֲמֵנִי)—kalu (fail/grow dim) intensifies the previous verse's fainting: physical eyes weaken from weeping and watching for God's imrah (word/promise). The cry matai (when?) echoes the 'How long?' laments throughout Psalms (13:1, 35:17, 94:3). Tenachameni (wilt thou comfort me) from nacham seeks divine consolation.

This models lament's honest anguish—not stoic endurance but raw petition. Jeremiah's weeping (Lamentations 2:11) and Paul's tears (2 Corinthians 2:4) demonstrate that godly suffering includes emotional expression. Yet the psalmist's eyes fail for God's word, not from abandoning it—he watches for the promise, not away from it.

Historical Context

The exilic and post-exilic communities knew prolonged suffering. Their eyes 'failed' watching for restoration promised through the prophets. This vocabulary of yearning appears in Isaiah 21:3-4 and Daniel 8:27—physical affliction from spiritual burden. The godly aren't immune to exhaustion; they simply direct it toward God.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics