For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey (כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אֵלַי כַּאֲשֶׁר יֶהְגֶּה הָאַרְיֵה וְהַכְּפִיר עַל־טַרְפּוֹ, ki khoh amar YHWH elay ka'asher yehgeh ha'aryeh vehakfir al-tarpo)—like an אַרְיֵה (aryeh, lion) and כְּפִיר (kefir, young lion) הָגָה (hagah, growling, roaring) over טֶרֶף (teref, prey). When a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them (אֲשֶׁר־יִקָּרֵא עָלָיו מְלֹא רֹעִים מִקּוֹלָם לֹא־יֵחָת וּמֵהֲמוֹנָם לֹא יַעֲנֶה, asher-yiqare alaw melo ro'im miqolam lo-yechat umehemonam lo ya'aneh). So shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof (כֵּן יֵרֵד יְהוָה צְבָאוֹת לִצְבֹּא עַל־הַר צִיּוֹן וְעַל־גִּבְעָתָהּ, ken yered YHWH tseva'ot litsvo al-har Tsiyon ve'al-giv'atah).
A stunning reversal: after threatening judgment (vv. 1-3), Isaiah depicts Yahweh as a lion defending His kill—Jerusalem. A lion growling over prey won't be intimidated by shepherds trying to drive it off. Similarly, Yahweh Sabaoth will יָרַד (yarad, come down) to צָבָא (tsava, fight, wage war) for Zion. The same verb 'come down' used of Judah going down to Egypt (v. 1) now describes God descending to battle for His city. The attackers (Assyrians) are mere shepherds; God is the lion, and Jerusalem is His prey—untouchable.
Historical Context
This metaphor describes the 701 BC deliverance when Sennacherib besieged Jerusalem. Despite overwhelming odds, God defended His city (Isaiah 37:36)—185,000 Assyrian soldiers died overnight. Like a lion refusing to surrender prey, Yahweh wouldn't abandon Jerusalem. Revelation 5:5 calls Christ 'the Lion of the tribe of Judah,' connecting this imagery to Messianic deliverance.
Questions for Reflection
How does the lion-and-prey metaphor illustrate God's fierce protection of His own?
What does it mean that God 'comes down to fight' for His people—His active, warrior-like intervention?
When have you experienced God's lion-like defense against enemies or circumstances seeking to devour you?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey (כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אֵלַי כַּאֲשֶׁר יֶהְגֶּה הָאַרְיֵה וְהַכְּפִיר עַל־טַרְפּוֹ, ki khoh amar YHWH elay ka'asher yehgeh ha'aryeh vehakfir al-tarpo)—like an אַרְיֵה (aryeh, lion) and כְּפִיר (kefir, young lion) הָגָה (hagah, growling, roaring) over טֶרֶף (teref, prey). When a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them (אֲשֶׁר־יִקָּרֵא עָלָיו מְלֹא רֹעִים מִקּוֹלָם לֹא־יֵחָת וּמֵהֲמוֹנָם לֹא יַעֲנֶה, asher-yiqare alaw melo ro'im miqolam lo-yechat umehemonam lo ya'aneh). So shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof (כֵּן יֵרֵד יְהוָה צְבָאוֹת לִצְבֹּא עַל־הַר צִיּוֹן וְעַל־גִּבְעָתָהּ, ken yered YHWH tseva'ot litsvo al-har Tsiyon ve'al-giv'atah).
A stunning reversal: after threatening judgment (vv. 1-3), Isaiah depicts Yahweh as a lion defending His kill—Jerusalem. A lion growling over prey won't be intimidated by shepherds trying to drive it off. Similarly, Yahweh Sabaoth will יָרַד (yarad, come down) to צָבָא (tsava, fight, wage war) for Zion. The same verb 'come down' used of Judah going down to Egypt (v. 1) now describes God descending to battle for His city. The attackers (Assyrians) are mere shepherds; God is the lion, and Jerusalem is His prey—untouchable.