Galatians 4:19

Authorized King James Version

PDF

My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,

Original Language Analysis

τεκνία little children G5040
τεκνία little children
Strong's: G5040
Word #: 1 of 11
an infant, i.e., (plural figuratively) darlings (christian converts)
μου My G3450
μου My
Strong's: G3450
Word #: 2 of 11
of me
οὗ of whom G3739
οὗ of whom
Strong's: G3739
Word #: 3 of 11
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
πάλιν again G3825
πάλιν again
Strong's: G3825
Word #: 4 of 11
(adverbially) anew, i.e., (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand
ὠδίνω I travail in birth G5605
ὠδίνω I travail in birth
Strong's: G5605
Word #: 5 of 11
to experience the pains of parturition (literally or figuratively)
ἄχρις until G891
ἄχρις until
Strong's: G891
Word #: 6 of 11
(of time) until or (of place) up to
οὗ of whom G3739
οὗ of whom
Strong's: G3739
Word #: 7 of 11
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
μορφωθῇ be formed G3445
μορφωθῇ be formed
Strong's: G3445
Word #: 8 of 11
to fashion (figuratively)
Χριστὸς Christ G5547
Χριστὸς Christ
Strong's: G5547
Word #: 9 of 11
anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 10 of 11
"in," at, (up-)on, by, etc
ὑμῖν· you G5213
ὑμῖν· you
Strong's: G5213
Word #: 11 of 11
to (with or by) you

Analysis & Commentary

My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you, Paul's maternal imagery reveals pastoral heart. "My little children" (teknia mou, τεκνία μου)—term of endearment, literally "little born ones." The diminutive expresses affection and concern for their spiritual immaturity. "Of whom I travail in birth again" (hous palin ōdinō, οὓς πάλιν ὠδίνω)—I'm experiencing birth pains again. Ōdinō (ὠδίνω) means labor pains, the anguish of childbirth. Paul initially travailed to bring them to spiritual birth through the gospel. Now he agonizes again, fearing he must rebirth them.

"Until Christ be formed in you" (mechris hou morphōthē Christos en hymin, μέχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν)—until Christ is formed, fashioned, shaped in you. Morphoō (μορφόω) means to form, shape, transform. The goal of gospel ministry isn't mere behavioral modification but Christ-formation—Christ's character and image developing in believers through the Spirit. Their drift toward law threatened this formation. Legalism doesn't form Christ but malforms believers into anxious, proud religionists. Paul's anguish was that his spiritual children were being deformed rather than formed into Christ's image.

Historical Context

Paul frequently uses parental imagery for ministry (1 Corinthians 4:14-15, 1 Thessalonians 2:7-12, Philemon 10). Apostolic ministry wasn't academic lecturing but spiritual parenting—investing life, agonizing in prayer, watching anxiously over spiritual development. The "birth again" language suggests Paul feared the Galatians needed reconversion, not merely correction. If they embraced law-righteousness, they'd never truly understood grace. True conversion produces progressive Christ-formation through sanctification (2 Corinthians 3:18, Colossians 1:27-28).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics