Exodus 4:21

Authorized King James Version

And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיֹּ֣אמֶר
said
to say (used with great latitude)
#2
יְהוָה֮
And the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#3
אֶל
near, with or among; often in general, to
#4
מֹשֶׁה֒
unto Moses
mosheh, the israelite lawgiver
#5
בְּלֶכְתְּךָ֙
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#6
לָשׁ֣וּב
to return
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
#7
מִצְרַ֔יְמָה
into Egypt
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
#8
רְאֵ֗ה
see
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
#9
כָּל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#10
הַמֹּֽפְתִים֙
all those wonders
a miracle; by implication, a token or omen
#11
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#12
שַׂ֣מְתִּי
which I have put
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
#13
בְיָדֶ֔ךָ
in thine hand
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
#14
וַֽעֲשִׂיתָ֖ם
that thou do
to do or make, in the broadest sense and widest application
#15
לִפְנֵ֣י
before
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
#16
פַרְעֹ֑ה
Pharaoh
paroh, a general title of egyptian kings
#17
וַֽאֲנִי֙
i
#18
אֲחַזֵּ֣ק
but I will harden
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra
#19
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#20
לִבּ֔וֹ
his heart
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything
#21
וְלֹ֥א
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#22
יְשַׁלַּ֖ח
go
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
#23
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#24
הָעָֽם׃
that he shall not let the people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

Analysis

Within the broader context of Exodus, this passage highlights salvation through universal language and absolute statements. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Exodus.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources