Exodus 33:11

Authorized King James Version

And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.

Word-by-Word Analysis
#1
יְדַבֵּ֥ר
spake
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
#2
יְהוָ֤ה
And the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#3
אֶל
near, with or among; often in general, to
#4
מֹשֶׁה֙
unto Moses
mosheh, the israelite lawgiver
#5
פָּנִ֔ים
face
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
#6
אֶל
near, with or among; often in general, to
#7
פָּנִ֔ים
face
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
#8
כַּֽאֲשֶׁ֛ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#9
יְדַבֵּ֥ר
spake
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
#10
אִ֖ישׁ
as a man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#11
אֶל
near, with or among; often in general, to
#12
רֵעֵ֑הוּ
unto his friend
an associate (more or less close)
#13
וְשָׁב֙
And he turned again
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
#14
אֶל
near, with or among; often in general, to
#15
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
into the camp
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e
#16
וּמְשָׁ֨רְת֜וֹ
but his servant
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to
#17
יְהוֹשֻׁ֤עַ
Joshua
jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
#18
בִּן
the son
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
#19
נוּן֙
of Nun
nun or non, the father of joshua
#20
נַ֔עַר
a young man
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
#21
לֹ֥א
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#22
יָמִ֖ישׁ
departed
to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive)
#23
מִתּ֥וֹךְ
not out
a bisection, i.e., (by implication) the center
#24
הָאֹֽהֶל׃
of the tabernacle
a tent (as clearly conspicuous from a distance)

Analysis

Within the broader context of Exodus, this passage highlights salvation through simile or metaphorical language. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Exodus.

Historical Context

The historical context of the period of Egyptian bondage and wilderness wandering (c. 1440-1400 BCE) provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources