Acts 4:10

Authorized King James Version

Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.

Word-by-Word Analysis
#1
γνωστὸν
known
well-known
#2
ἔστω
Be it
be thou; also ??????? <pronunciation strongs="es'-to-san"/>, third person of the same; let them be
#3
παντὶ
all
all, any, every, the whole
#4
ὑμῖν
unto you
to (with or by) you
#5
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#6
παντὶ
all
all, any, every, the whole
#7
τῷ
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#8
λαῷ
the people
a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)
#9
Ἰσραὴλ
of Israel
israel (i.e., jisrael), the adopted name of jacob, including his descendants (literally or figuratively)
#10
ὅτι
that
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
#11
ἐν
by
"in," at, (up-)on, by, etc
#12
τῷ
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#13
ὀνόματι
the name
a "name" (literally or figuratively) (authority, character)
#14
Ἰησοῦ
of Jesus
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
#15
Χριστοῦ
Christ
anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus
#16
τοῦ
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#17
Ναζωραίου
of Nazareth
a nazoraean, i.e., inhabitant of nazareth; by extension, a christian
#18
ὃν
whom
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
#19
ὑμεῖς
ye
you (as subjective of verb)
#20
ἐσταυρώσατε
crucified
to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness
#21
ὃν
whom
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
#22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#23
θεὸς
God
a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
#24
ἤγειρεν
raised
to waken (transitively or intransitively), i.e., rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from
#25
ἐκ
from
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
#26
νεκρῶν
the dead
dead (literally or figuratively; also as noun)
#27
ἐν
by
"in," at, (up-)on, by, etc
#28
τούτῳ
him
to (in, with or by) this (person or thing)
#29
οὗτος
this man
the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
#30
παρέστηκεν
doth
to stand beside, i.e., (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or
#31
ἐνώπιον
before
in the face of (literally or figuratively)
#32
ὑμῶν
you
of (from or concerning) you
#33
ὑγιής
whole
healthy, i.e., well (in body); figuratively, true (in doctrine)

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Acts. The concept of divine sovereignty reflects the development of salvation within biblical theology. The divine name or title here functions within biblical literature contributing to the canon's theological witness to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of Acts Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine sovereignty in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People