1 Thessalonians 4:6

Authorized King James Version

PDF

That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.

Original Language Analysis

τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 1 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μὴ That no G3361
μὴ That no
Strong's: G3361
Word #: 2 of 24
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
ὑπερβαίνειν man go beyond G5233
ὑπερβαίνειν man go beyond
Strong's: G5233
Word #: 3 of 24
to transcend, i.e., (figuratively) to overreach
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 4 of 24
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πλεονεκτεῖν defraud G4122
πλεονεκτεῖν defraud
Strong's: G4122
Word #: 5 of 24
to be covetous, i.e., (by implication) to over-reach
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 6 of 24
"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 7 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πράγματι any matter G4229
πράγματι any matter
Strong's: G4229
Word #: 8 of 24
a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material)
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 9 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀδελφὸν brother G80
ἀδελφὸν brother
Strong's: G80
Word #: 10 of 24
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)
αὐτοῦ G846
αὐτοῦ
Strong's: G846
Word #: 11 of 24
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διότι because G1360
διότι because
Strong's: G1360
Word #: 12 of 24
on the very account that, or inasmuch as
ἔκδικος is the avenger G1558
ἔκδικος is the avenger
Strong's: G1558
Word #: 13 of 24
carrying justice out, i.e., a punisher
G3588
Strong's: G3588
Word #: 14 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κύριος that the Lord G2962
κύριος that the Lord
Strong's: G2962
Word #: 15 of 24
supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
περὶ of G4012
περὶ of
Strong's: G4012
Word #: 16 of 24
properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas
πάντων all G3956
πάντων all
Strong's: G3956
Word #: 17 of 24
all, any, every, the whole
τούτων such G5130
τούτων such
Strong's: G5130
Word #: 18 of 24
of (from or concerning) these (persons or things)
καθὼς as G2531
καθὼς as
Strong's: G2531
Word #: 19 of 24
just (or inasmuch) as, that
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 20 of 24
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προείπαμεν have forewarned G4277
προείπαμεν have forewarned
Strong's: G4277
Word #: 21 of 24
to say already, to predict
ὑμῖν you G5213
ὑμῖν you
Strong's: G5213
Word #: 22 of 24
to (with or by) you
καὶ also G2532
καὶ also
Strong's: G2532
Word #: 23 of 24
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διεμαρτυράμεθα testified G1263
διεμαρτυράμεθα testified
Strong's: G1263
Word #: 24 of 24
to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively

Analysis & Commentary

That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testifiedto mē hyperbainein kai pleonektein en tō pragmati ton adelphon autou, dioti ekdikos Kyrios peri pantōn toutōn, kathōs kai proeipomen hymin kai diemartyroametha (τὸ μὴ ὑπερβαίνειν καὶ πλεονεκτεῖν ἐν τῷ πράγματι τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, διότι ἔκδικος Κύριος περὶ πάντων τούτων, καθὼς καὶ προείπομεν ὑμῖν καὶ διεμαρτυράμεθα). Hyperbainein (ὑπερβαίνειν, 'to transgress/go beyond') and pleonektein (πλεονεκτεῖν, 'to take advantage of/defraud') indicate violation of boundaries and exploitation. En tō pragmati (ἐν τῷ πράγματι, 'in the matter') likely continues the sexual ethics discussion—don't violate your brother by committing adultery with his wife or sexual immorality with his daughter/sister.

The Lord is the avenger (ekdikos Kyrios, ἔκδικος Κύριος)—God actively punishes sexual sin. Ekdikos (ἔκδικος) means 'one who avenges/punishes.' This isn't mere natural consequence but divine judgment. Paul appeals to previous warning ('as we forewarned you')—he taught God's judgment during his initial ministry. Sexual sin isn't private behavior without consequences but rebellion against God inviting His wrath. This sobering truth motivates holiness: not merely avoiding natural disease or relational damage but fearing holy God who judges immorality.

Historical Context

Greco-Roman culture rarely punished sexual immorality unless it violated property rights (adultery with a citizen's wife could be prosecuted, but prostitution and slave exploitation faced no sanctions). Paul teaches different standards: all porneia offends God and invites His judgment, regardless of human legal consequences. Early Christians' sexual purity contrasted with pagan license, demonstrating transformed lives. Later, when Christianity influenced law, Western civilization developed legal protections against sexual exploitation—though contemporary culture increasingly reverts to Roman permissiveness.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

Study Resources