Passage Workspace

Deuteronomy 15:9

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Deuteronomy 15:9

9 Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.

Chapter Context

Deuteronomy 15 is a sermonic and legal chapter in the Old Testament that explores themes of prayer, redemption, grace. Written during the end of the wilderness wandering (c. 1406 BCE), this chapter should be understood within its historical context: Moses delivered these speeches as Israel prepared to enter a land filled with different Canaanite city-states.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-23: Conclusion and application

This chapter is significant because it offers practical wisdom for godly living in a fallen world. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Deuteronomy and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Deuteronomy 15:9

9 Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.

Analysis

Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee. The warning hishamer lekha (beware/take heed) addresses internal motivation, not merely external action. A davar-beliya'al (base/worthless thought) entertained in the levav (heart) constitutes sin even before manifesting in refusal to lend.

The ayin ra'ah (evil eye) is a Hebrew idiom for stinginess and ill will (cf. Proverbs 23:6; 28:22; Matthew 6:23). Calculating when to withhold charity based on the approaching Sabbatical year reveals heart-level greed and covenant-breaking. The phrase qara aleikha el-YHWH (he cry unto the LORD against you) echoes Exodus 22:23-24—God hears the oppressed and judges their oppressors. What begins as internal calculation becomes external sin when acted upon, incurring guilt (hayah bekha khet—'it will be sin unto you').

Historical Context

The Sabbatical year debt release (Deuteronomy 15:1-3) created perverse incentives—lenders might refuse loans near the seventh year, knowing repayment would be cancelled. The Pharisees later instituted the prozbul (legal fiction allowing debt collection despite Sabbatical year) to circumvent this economic disincentive, showing how legalism tries to evade costly obedience. Jesus condemned similar heart-level greed in the Pharisees (Mark 7:20-23; Luke 11:39-41), demonstrating that God judges internal attitudes, not merely external compliance.

Reflection

  • What 'base thoughts' do you harbor that calculate the cost of obedience rather than trust God's provision?
  • How might the cries of those you've failed to help rise up as testimony against you before God?

Word Studies

  • Sin: חַטָּאת (Chatta'ah) H2399 - Sin, missing the mark

Cross-References

Original Language

הִשָּׁ֣מֶר H8104 לְךָ֡ H0 פֶּן H6435 יִֽהְיֶ֣ה H1961 דָבָר֩ H1697 עִם H5973 לְבָֽבְךָ֙ H3824 בְלִיַּ֜עַל H1100 לֵאמֹ֗ר H559 קָֽרְבָ֣ה H7126 שְׁנַ֣ת H8141 הַשֶּׁבַע֮ H7651 +16