Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
Who art thou that judgest another man's servant?—Sy tis ei ho krinōn allotrion oiketēn? (σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην;). The rhetorical question rebukes presumption. Allotrion oiketēn (another's household servant) emphasizes you're judging someone else's employee, not your own. Oiketēs (οἰκέτης, household servant) belonged to the master, answerable only to him. Believers are God's oiketai (servants), accountable to Him alone on disputable matters. You have no jurisdiction over another's servant—only their Master does.
To his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand—Tō idiō kyriō stēkei ē piptei. stathēsetai de, dynatei gar ho kyrios stēsai auton (τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει. σταθήσεται δὲ, δυνατεῖ γὰρ ὁ κύριος στῆσαι αὐτόν). The servant's standing (stēkei) or falling (piptei) concerns the idios kyrios (his own master), not fellow servants. The future stathēsetai (he will stand) expresses confidence—God will uphold His servant. Dynatei ho kyrios (the Lord is able) grounds assurance in divine power, not human performance.
Historical Context
Roman household servants (oiketai) were under the paterfamilias (head of household), not subject to other servants' judgment. Paul applies this to believers—we're God's household, accountable to Him. This democratizes judgment: neither strong nor weak has authority to condemn the other. Only the Master evaluates His servants (1 Corinthians 4:3-5). This counters both authoritarianism (imposing conscience on others) and judgmentalism (condemning those who differ). The Reformation's 'priesthood of all believers' drew on this—individual conscience before God, not ecclesiastical tyranny.
Questions for Reflection
In what areas are you judging 'another man's servant' (<em>allotrion oiketēn</em>)—matters where God alone is judge?
How does confidence that 'God is able to make him stand' (<em>dynatei ho kyrios stēsai</em>) free you from anxiously policing other believers' disputable decisions?
What's the difference between appropriate church discipline for sin and inappropriate judgment over disputable matters—where's the line?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Who art thou that judgest another man's servant?—Sy tis ei ho krinōn allotrion oiketēn? (σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην;). The rhetorical question rebukes presumption. Allotrion oiketēn (another's household servant) emphasizes you're judging someone else's employee, not your own. Oiketēs (οἰκέτης, household servant) belonged to the master, answerable only to him. Believers are God's oiketai (servants), accountable to Him alone on disputable matters. You have no jurisdiction over another's servant—only their Master does.
To his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand—Tō idiō kyriō stēkei ē piptei. stathēsetai de, dynatei gar ho kyrios stēsai auton (τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει. σταθήσεται δὲ, δυνατεῖ γὰρ ὁ κύριος στῆσαι αὐτόν). The servant's standing (stēkei) or falling (piptei) concerns the idios kyrios (his own master), not fellow servants. The future stathēsetai (he will stand) expresses confidence—God will uphold His servant. Dynatei ho kyrios (the Lord is able) grounds assurance in divine power, not human performance.